Читаем Славянские сказки полностью

Марко был так изнурен тюрьмою, что понадобилось некоторое время, чтобы он оправился и окреп. Султан спросил его, наслышавшись так много о его силе: чувствует ли он себя в состоянии вступить в единоборство с Мусой. Марко схватил сухую палку и, переломив ее на три части, пытался выжать из нее воду; но воды не вытекло ни капли. Тогда Марко сказал, что для единоборства еще не приспело время. Спустя некоторое время, Марко опять попробовал свою силу. Палка переломилась на три части, и из нее закапала вода.

— Теперь я готов, — сказал он.

Не теряя времени, Марко начал приготовляться к битве. Лучшему кузнецу, Новаку, заказал оружие и, когда все было готово, сел на коня и отправился в приморье. По всему пути только и говору было, что о бесчеловечном Мусе, и наконец Марко встретил его самого.

Он его нимало не испугался; напротив, любо ему было потягаться с таким юнаком. Марко нарочно задел Мусу, требуя чтобы тот уступил ему дорогу, даже поклонился. Муса отвечал, что хоть Марко и королевский сын, а его произвела на свет простая арнаутка, но не родился еще тот человек, которому бы уступил Муса. Слово за слово, соперники схватились за оружие. Марко метнул копье, но Муса ловко отвел его булавою. Метнул копье Муса, и Марко, ухватив его своим шестоперцем, переломил надвое. Выхватили из ножен сабли. Сабли скрестились и переломились. Принялись драться булавами, но и те обломали. Соскочили с коней, схватились в рукопашную, затрещали юнацкие кости. С утра до ночи боролись юнаки, и ни один не мог свалить другого. У Мусы на губах была пена с кровью.

— Берегись, Марко! — крикнул Муса и, ухватив Марко поперек пояса, свалил его на траву.

Марку показалось, что пришел его последний час. Тут он вспомнил о своей посестриме, виде, и позвал ее на помощь.

Вила отозвалась с облака. Марко взглянул, выхватил из-за пояса нож и распорол Мусе брюхо. Жалко стало Марку, что убил он такого сильного юнака, но делать было нечего. Встал, отрезал Мусе голову и отвез ее Сулейману. Сулейман обнимал, благословлял Марка, как своего сына, и наказал пашам и визирям не трогать ни сербов, ни сербской земли. Потом Марко ездил по владениям султана и очищал их от всяких насильников и злодеев. В то время много делали зла туркам черные арапы; Марко истреблял арапов без Милосердия, и они боялись его больше, чем все султанское войско. В этой борьбе Марко был сильно ранен. Султан заботился о нем и посылал ему знаменитых врачей. Но могучая природа оказалась лучшим лекарем.

Пока Марко лежал больной в своем шатре, к нему пришла молодая невольница и стала просить избавить ее от двенадцати братьев Арапчада, у которых, кроме нее, было много невольников, и они обращались с ними с большой жестокостью. Марко вскипел, вскочил на коня и перебил всех Арапчадо, а бывшую невольницу взял за себя и отправил к матери с наказом, чтобы берегла и любила ее, как родное детище.

Пока Марко расправлялся с арапами, на Прилип напал некий Мида из Костура, разорил его дом, а жену и мать увел в плен. Когда султан узнал об этом, он стал уговаривать Марко:

— Благо твой дворы погорели, жена с матерью в плену, и ты стал одиноким, построй себе дом у моего дворца, возьми любую девушку в жены, а я тебя сделаю агою; ты скопишь себе большое богатство.

— Хвала тебе, приемный отец мой, — отвечал Марко. — Ты станешь мне дом строить, а несчастные и угнетенные меня проклинать будут? Нет, не будет Марко покоя, пока не переведутся на земле нищие и убогие! Притом Марко христианин; ему не нужно жены, пока его законная жена жива. Дозволь мне ехать и наказать моего обидчика.

Султан дозволил; Марко уехал в Прилип, победил Миду из Костура и освободил жену и мать из неволи.

Марко остался в Прилипе, разъезжал по сербским и иным землям и везде карал зло и неправду. Так, однажды приехал он на Коссово поле. И что же? Там, где некогда сияла слава сербская, хозяйничал арап Прекоморац и жестоко мучил окрестных жителей. Налоги назначил такие, каких никто не запомнит; молодежи запретил жениться. Все это Марко узнал от девушки, которая с отчаяния хотела утопиться. Он остановил её и, ходя по Коссовому полю, горько плакал, приговаривал:

— Ой, Коссово, Коссово, что с тобой сталось? После царя честного властвует в тебе арап нечестный! Сердце мое обливается кровью и сраму такого не могу снести. Отомщу за твою попранную честь или навсегда покину тебя.

Как сказал, так и сделал. Напал на арапа, порубил его слуг и его самого. Потом велел объявить по Коссову: где есть девушка-невеста и юнак, желающий жениться, пусть справляют свадьбу; Марко платит свадебные издержки.

От мала до велика народ прославлял великодушного героя:

— Живио, кралевич Марко, избавитель народа и гроза притеснителей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза