Читаем Славное море. Первая волна полностью

— Она здесь выросла, — сказал Сергей. — Мы в прошлом году вместе снимали с мели пароход «Дель­фин».

Уже на теплоходе Геннадий снова вспомнил девушку со шхуны «Заря» и долго думал о ней и о себе: «Пер­вый раз в жизни сделал подарок девушке, и то отдал то, что предназначалось матери».


ГЛАВА ШЕСТАЯ

I

На третьи сутки рано утром к теплоходу, легонько урча, подошел желтый портовый катер.

На палубу поднялся начальник порта, маленький круглолобый и неожиданно стремительный человек. Он не шел по палубе, а катился, и за ним, шумя, летели по­лы тонкого черного плаща.

Капитан встретил его па палубе.

Находившемуся на вахте Геннадию удалось слышать весь разговор.

Начальник порта стоял перед капитаном, высоко за­прокинув голову, будто глядя на мачту. Капитан был высоким человеком и сейчас, из деликатности, старался как-то сжаться, чтобы казаться меньше.

— Чем вы нас обрадуете?

— Вы, наверно, видели в заливе Черского полузато­нувшую баржу? — заторопился начальник порта.

— Да уж как не видеть...

— Мешает? Верно?

— Как прыщ на глазу, — согласился капитан.— Большой караван не каждый теперь провести может.

— На вас-то мы, положим, надеялись, — польстил ему начальник. — А теперь надо срочно убирать.

— В добрый час. Великое дело совершите.

— Вот я потому и приехал к вам.

— Разве на это требуется мое разрешение? — уди­вился капитан.

— Нет, разрешения достаточно моего, — немного сму­тился начальник порта. — А только без вас нам баржи не поднять.

— Но что я могу сделать?

— Что всегда делают. Откачать воду, поднять и привести в порт.

— Да я же не Эпрои!

— У нас в порту, Сергей Петрович, тоже нет команды Эпрона. Да и вообще в порту сейчас нет ни одного свободного буксира. Все в расходе. А вслед за вами идут караваны пароходов «Алдан», «Пятилетка».

Капитан выпрямился и стоял высокий и молчаливый. Начальник порта отошел немного назад.   Так   ему легче было смотреть на высокого капитана снизу вверх:

— Сергей Петрович, да вам и работы только на два часа. Пробоину мы заделали, осталось лишь воду вы­качать, а баржа сама всплывет.

Разговор заинтересовал Геннадия. Он решил по­дойти ближе, но было уже поздно.

— Хорошо! — согласился капитан. — Через час пой­дем в залив Черского.

Такое решение капитана разочаровало молодого м ряка. Кораблю плыть бы в просторы океана, к бело кромке вечных льдов,   открывать   неизученные   земли А тут поднимай баржу почти у самого берега! Да это легко могли бы сделать морские чернорабочие — порто­вые буксиры.

Начальник порта поблагодарил капитана и уехал на берег, но через полчаса снова вернулся на теплоход. А ровно через час «Полярный» выскользнул из бухты двинулся в залив.

Не имея на буксире тяжелого   каравана,   теилохо шел быстро. В безветрии лениво летали чайки, не обра щавшие внимания на одинокое судно.   Но вымпел г флагштоке быстро идущего корабля трепетал и бился, будто для него одного дул свежий ветер. Берег тороп­ливо уходил назад, и только дальние горы,   казалос шли вслед за кораблем.

Через полтора часа подошли к полузатонувшей бар же. Она, видно, шла в небольшом караване последней. При неумелом развороте всего каравана се сильно по­несло на берег и ударило о подводные камни. Получив пробоину, баржа затонула. Из воды торчали только над­стройка, совсем невысокая бортовая кромка и палуба.

«Полярный» осторожно стал рядом. Капитан вмест с начальником порта обследовал баржу.

Капитан приказал Геннадию и Антону Сахно вскрыть палубу баржи, а мотористы под командой Сергея Ал­ферова перебросили в трюм баржи широкие водоот­ливные трубы.

часа. Пробоину мы заделали, осталось лишь воду вы­качать, а баржа сама всплывет.

Разговор заинтересовал Геннадия. Он решил по­дойти ближе, но было уже поздно.

— Хорошо! — согласился капитан. — Через час пой­дем в залив Черского.

Такое решение капитана разочаровало молодого мо­ряка. Кораблю плыть бы в просторы океана, к белой кромке вечных льдов, открывать неизученные земли. А тут поднимай баржу почти у самого берега! Да это легко могли бы сделать морские чернорабочие — порто-вые буксиры.

Начальник порта поблагодарил капитана и уехал на берег, но через полчаса снова вернулся на теплоход. А ровно через час «Полярный» выскользнул из бухты и двинулся в залив.

Не имея на буксире тяжелого каравана, теплоход шел быстро. В безветрии лениво летали чайки, не обра­щавшие внимания на одинокое судно. Но вымпел па флагштоке быстро идущего корабля трепетал и бился, будто для него одного дул свежий ветер. Берег тороп­ливо уходил назад, и только дальние горы, казалось, шли вслед за кораблем.

Через полтора часа подошли к полузатонувшей бар­же. Она, видно, шла в небольшом караване последней. При неумелом развороте всего каравана ее сильно по­несло на берег и ударило о подводные камни. Получив пробоину, баржа затонула. Из воды торчали только над­стройка, совсем невысокая бортовая кромка и палуба.

«Полярный» осторожно стал рядом. Капитан вместе с начальником порта обследовал баржу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза