Читаем Славное море. Первая волна полностью

«Ну, почему, почему я такой? — с горечью думал Ген­надий. — В школе все было хорошо. Там я не боялся го­ворить правду и о друзьях и о себе. А тут? Почему? Мо­жет быть, там были ребята, друзья, а тут взрослые?

И все они разные: одни добродушные, мягкие в словах, другие сухи в разговоре и раздражительны».

На палубе было холодно. В проходах и в надстрой­ках бился пронзительный ветер. Через борт летели соле­ные брызги и хлопья пены.

Иногда теплоход ложился на борт особенно круто, тогда под кормой оглушительно завывали в воздухе об­нажившиеся правый   или левый винты.

Без бушлата, в одной робе Геннадий обошел всю па­лубу и нигде не мог остановиться. Поднялся на мостик к штурвальной рубке. Здесь было еще прохладней. Ве­тер свирепствовал, море кипело.

К горлу Геннадия подкатил теплый горький комок.

— Ты что, Серов? — раздался сзади голос капитана. Геннадий испуганно повернулся к нему.

Снова задрожал подбородок.

— Зачем, зачем они ругают боцмана? Не он, а я ви­новат во всем.

Волнуясь и спеша, Геннадий рассказал капитану, как видел плывущие по реке щепки — верный признак на­чавшегося прилива — и никому не сказал об этом.

Капитан слушал молча.

Стоять на одном месте в шторм труднее, чем ходить. Когда волны поднимали судно, казалось, поднимались и они. Когда же теплоход сползал с волны вниз, палуба уходила из-под ног.

— На судне за все и больше всех в ответе капитан. В этом деле мы виноваты все, а я особенно. У моря есть много своих законов, Серов. И все — от капитана до рядового матроса — должны познавать их. Море не тер­пит людской беспечности и зло мстит за это.

Капитан круто повернулся и пошел в рубку. «Не легко и ему, — глядя  вслед  капитану, подумал Геннадий, — даже согнулся...»


V

Суровый разговор капитана не огорчил Геннадия.

На душе стало легко, как бывает легко человеку, сбросившему непомерную ношу.

Он спустился в каюту, машинально открыл иллюми­натор, сел на стол, стал смотреть на встречные волны.

Труд матроса уже перестал быть ему в тягость. Раз­говоры с Юсупом научили его еще больше уважать то­варищей. И сам он чувствовал, что в матросском коллек­тиве он теперь не лишний.

Ветер занес соленые брызги, и Геннадий не утер их. Что-то особенное, большое и радостное пришло сейчас к нему. Вот он и на Севере. Сейчас шторм. На него бе­гут волны, и летят в лицо брызги холодной морской воды.

Кто из молодых моряков не чувствовал такого подъ­ема, ощутив на губах брызги соленой воды в первом шторме!

— Вот шторм, а мне не страшно, — шепчет Генна­дий.

Мелкие прозрачные капли морской воды висят у него на бровях, на лбу, скатываются по пухлым щекам. Корабль клонится носом ниже, волны встают выше, гуще летят в иллюминатор брызги.

Что ж, пусть! На то море, на то Арктика. Будет что вспомнить, когда он вернется в Леногорск.

Чуть перевалившись с боку на бок, «Полярный» глу­боко зарылся в волну. Перед глазами матроса встала почти черная плотная завеса.

Правая рука Геннадия сама вскинулась к тяжелой бронзовой раме, чтобы закрыть иллюминатор, но было уже поздно. Широкий фонтан воды с большой силой ударил его в висок. Геннадий кубарем свалился на пол, на несколько секунд потеряв сознание.

Придя в себя, он увидел, что стоит на четвереньках. Ноги почти по колено и руки до локтей находятся в воде. Перед лицом плавали смытые со стола ручка, ка­рандаш, трубка боцмана и коробка с табаком.

Выпрямился, глянул в иллюминатор. Волны были уже меньшей высоты, но продолжали лететь брызги. Геннадий наглухо закрыл иллюминатор.

Вода проникла под неплотную переборку в следую­щей по борту каюте. Там кто-то испуганно закричал:

— Вода! Вода!

Кричавший хлопнул дверью и, громко стуча башма­ками, побежал по наклонному коридору вдоль кают.

Геннадий, еще не успевший толком во всем разо­браться, услышал, как вверх к носовым каютам уже бе­жали люди.

Он рывком открыл дверь и выскочил в коридор. За ним следом хлынула через порог вода и валом покати­лась по узкому коридору, навстречу бегущей команде.

Все в замешательстве остановились и закричали:

— Вода! В каютах по носу вода!

Прибежавший с верхней палубы боцман увлек мат­росов за собой, и они, разбрызгивая воду, снова броси­лись к носовым каютам.

— Что случилось? — спросил боцман, остановившись возле прислонившегося к стенке Геннадия.

— Ничего, — чуть слышно сказал Геннадий, — это я все натворил. В иллюминатор вода хлестнула.

Дальше о Геннадии говорили в каюте капитана.

— Не привьется он у нас, растерянный какой-то, — говорил старший помощник. — Может, когда вернемся, высадим в порту? Пусть с другими пароходами отправ­ляется в Лепогорск.

— Что думает боцман? — спросил капитан. Старик поскучнел лицом.

— Жалко парня. В делах он исправный, вот только неудачи с ним такие. Тогда с бычком... сейчас иллюми­натор в шторм открыл...

— Это не все. Была у него и третья неудача, — ска­зал капитан, — может, самая большая в его жизни.

Он встал и снова, роняя дымок из трубки, заходил по маленькой каюте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза