Читаем След надежды полностью

Эви покатилась кубарем и стукнулась о дверь спальни. Человек в кепке сильно ударился о стену плечом, но удержался на ногах. Он быстро опомнился и обернулся в тот момент, когда Кери бросилась к нему. Кепка от удара о стену слетела с его головы, и она увидела его лицо.

Он глядел на нее с жутким оскалом и диким блеском в глазах. Это был Джексон Кейв.

<p>ГЛАВА 22</p>

Как только Кери увидела, с кем имеет дело, она бросилась на него, сбив его с ног. Но при этом она ударилась левым плечом, которое уже повредила, карабкаясь по балкону, и острая боль прошла по всей левой стороне ее тела. Этого оказалось достаточно, чтобы он вывернулся и полез за оружием.

Но вместо того, чтобы схватить оружие, он случайно отшвырнул его к открытой двери балкона. Оно со скольжением пролетело по паркетному полу спальни и вылетело на балкон, остановившись примерно в нескольких десятках сантиметров от края.

Кейв ринулся к балкону, Кери помчалась за ним. Едва он успел выйти наружу, как она бросилась на него со спины, сильным толчком уложив его грудью на металлические перила. Она услышала, как его тело стукнулось о перила, и сама врезалась в него. Они оба упали на землю в одну кучу.

Кери увидела, как Кейв отчаянно тянул руку в направлении пистолета. Тыльная стороной руки он столкнул ствол с края балкона, и тот упал на землю. Кажется, он так и не понял, что произошло, и продолжал шарить рукой по плитке.

Кери скатилась с него и взялась за ручку двери, чтобы подняться на ноги. Кейв посмотрел вниз, понял, что пистолет исчез, и тоже потянулся к перилам.

Но ему удалось лишь слегка приподняться, когда Кери снова бросилась на него, придавив его своим правым плечом к перилам. Она почувствовала опору и услышала, как его ребра сжимались железными прутьями со спины. Когда он начал сползать, она зарядила правым коленом ему в переносицу. Он упал на плитку лицом вниз, безвольно вытянув руки и ноги.

Кери согнулась пополам, положив руки на колени, и отчаянно вдыхала воздух полными легкими. Прошло двадцать секунд, прежде чем она почувствовала себя способной говорить.

– Ты настолько ненавидишь меня, Кейв? – выплюнула она сквозь зубы, в негодовании качая головой. – Хотел, устроившись с комфортом в отдельной комнате, посмотреть по видеонаблюдению как твой друг-извращенец убивает мою дочь?

Кейв слегка приподнял голову и посмотрел на нее с земли.

– Ты разрушила мою жизнь. Почему бы мне не разрушить твою...детектив? – он произнес последнее слово с таким отвращением, что Кери поняла, скольких усилий стоило ему скрывать свое истинное отношение к ней при всех их предыдущих встречах.

– Я не разрушала твою жизнь, Кейв. Я просто хотела вернуть свою дочь. Ты продаешь людей в сексуальное рабство, продаешь маленьких девочек за деньги. Ты сам выбрал свой путь. И сегодня утром я предложила тебе перемирие в обмен на свою дочь.

– Только не убеждай меня, что ты говорила всерьез, – ядовито прошипел Кейв, медленно поднимаясь на четвереньки. – Ты просто пыталась обработать меня.

– А может, и всерьез. Если честно, я и сама не знаю. Но если бы Эви появилась у моей двери, передо мной стал бы, как минимум, непростой выбор. А вместо этого ты попытался убить меня.

– Я почти пожалел об этом, – признался Кейв, хватаясь за перила и поднимаясь на ноги. – Я хотел, чтобы ты смотрела в безжизненные глаза своей дочери и знала, что именно ты подписала ей смертный приговор. Послав к тебе наемника, я распрощался с этой мечтой. Но посмотри на нас сейчас, детектив. Думаю, у меня появился второй шанс.

– У тебя нет никаких шансов, Кейв. Она в безопасности. А твоя песенка спета. Уж поверь, там, куда ты отправишься, из тебя тоже сделают раба. У меня есть один друг, который вполне может это устроить.

– Ты имеешь в виду своего дружка, Призрака, Томаса Андерсона? – с насмешкой спросил Кейв, наконец выпрямившись и не обращая внимания на льющуюся из носа кровь. – Я бы не стал на него рассчитывать. Он захлебнулся кровью, прокусив себе язык, через два часа после твоего ухода. Какая жалость!

Кери сделала шаг к нему. Ее внутренности сводило от гнева. Но что-то в выражении его лица заставило ее остановиться. Он продолжал.

– А что касается Эви, ты действительно думаешь, что она сейчас в безопасности? Серьезно? После всего того, через что она прошла? Что бы ни случилось со мной, даже если она никогда не столкнется ни с кем подобным до конца своей жизни, у нее всегда останутся воспоминания. Ее будут мучить кошмары. Она всегда будет помнить это унижение, глядя в зеркало. Может, ты и обеспечишь ей безопасность от плохих парней. Но сможешь ли ты обеспечить ее вот здесь? – спросил он, постучав костяшками пальцев по голове. – Даю ей год, не больше.

Кери попыталась не обращать внимание на холодную дрожь, пробежавшую по ее позвоночнику, и приказала себе не позволять этому человеку морочить ей голову. Она была полицейским, детективом полиции Лос-Анджелеса, и она должна была арестовать его.

– Джексон Кейв, вы арестованы за...сами знаете, за что, слишком долго пришлось бы перечислять. Так что пока вы просто арестованы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы