Читаем След Порока полностью

"В начале операции я заметила, что в одном из номеров не горел свет. Это наводит меня на мысль, что кто бы его ни занимал, ее перевезли достаточно давно. Давай начнем оттуда. Он здесь, на втором этаже".

Кэри пошла впереди, показывая путь к комнате, в которую до этого они только бегло заглянули. Войдя, она включила свет и моментально поняла, что в комнате произошло что-то необычное.

На ковре рядом с кроватью мокрело свежее пятно крови. Рядом с ним валялся телефон с проводом, вырванным из стены. Кэри присела на корточки и присмотрелась к аппарату: на одном из его углом темнела засохшая кровь.

Кэри встала и окинула взглядом кровать. На спинке не хватало перекладины, к которой девочек приковывали наручниками.

Может, эта сумела освободиться и попыталась сбежать?

Она прошла в ванную. В душевой кабине лежал перевернутый стул, а маленькое окошко над ним было открыто. Кэри поставила стул ровно, взобралась на него и выглянула в окно. До земли было далеко, а смягчить падение мог только стоявший поблизости мусорный бак.

"Что думаете?" – спросила Кастильо у нее за спиной.

"Думаю, девочка из этой комнаты одолела своего клиента и совершила попытку побега".

"Может, ей удалось уйти?" – с надеждой спросила Кастильо.

"Сомневаюсь. Если бы удалось, мы бы уже об этом знали. О голой девочке в наручниках уже сообщили бы по радио".

Кэри вернулась в спальню и медленно обошла ее по кругу. Она была уверена, что именно Сару держали в этой комнате, и что она оставила какой-то знак.

Она стала внимательно изучать кровать, где девочка лежала прикованной, пока ее насиловали. Разумно было предположить, что если ее приковали за левую руку, то правой она как-то умудрилась схватить телефон и ударить им насильника.

Переведя внимание на правую сторону кровати, Кэри представила себе лежащую там девочку и мужчину, извивавшегося на ней. Вариантов у девочки было немного – она могла только толкаться.

И царапаться.

Кэри взглянула на правую сторону спинки и обнаружила множество следов ногтей. Они казались свежими, крохотные щепки все еще торчали по краям. Кэри наклонилась ближе и охнула.

"Что там?" – спросила Кастильо из другого конца комнаты.

"Смотри".

"Что? Какие-то царапины".

"Это не просто царапины, Джейми. Это буквы".

Теперь охнула Кастильо.

Кэри протянула руку и, не касаясь доски, обвела буквы указательным пальцем.

"Тут написано "sc xile". Тебе тоже так кажется?" – спросила она.

"Да, похоже", – согласилась Кастильо. "SC" – это Сара Калдуэлл. Но что значит "xile". Сокращение от "exile" (изгнанник – прим. перев.) или что-то в этом роде?"

"Не знаю. Но это она написала. Я уверена".

Кэри достала телефон, сфотографировала надпись и вышла на галерею.

"Сержант Хенриксен, вы нам нужны", – крикнула она, а затем обернулась к Кастильо. "Нужно, чтобы оперативники тщательно проверили комнату – кровать, пятна крови на полу, телефон, а особенно – эти царапины. Они должны найти отпечатки пальцев и образцы ДНК, чтобы подтвердить, что Сара была здесь. Сможешь за этим проследить?"

"Конечно. Вы куда-то уходите?"

"Да. Во-первых, пошлю фото Эдгертону, чтобы он пробил "xile" по своим базам – вдруг он сможет понять, что это значит. А потом меня ждут кое-какие дела".

"Все в порядке?" – растерянно спросила Кастильо.

"Послушай. Техотдел проверяет камеры в районе, ищет машины, отъезжавшие до нашего прибытия. Рэй ждет, когда сможет допросить Чики после операции. Эдгертон займется этим "xile". Больше мы пока ничего не можем сделать, так что я займусь решением личных вопросов. Позвони мне, если что-то всплывет, ладно?"

"Хорошо", – сказала Кастильо, явно удивляясь.

Кэри не стала больше ничего объяснять. У нее не было выбора.

Чем я собираюсь заняться? Сказать ей, что я собираюсь изучить открытки, украденные из квартиры парня, которого я убила, чтобы найти зацепки в деле о пропаже моей дочери?

Кастильо она такого сказать не могла, но именно это она и планировала сделать.

Глава восемнадцатая

Кэри изо всех сил сдерживалась, чтобы не швырнуть чашку горячего кофе в невинного работника булочной, подливавшего ей напиток.

Она была настолько раздражена, что испытывала непреодолимое желание сорваться на первом встречном. Так уж случилось, что им оказался заспанный парнишка, который без спроса долил кофе ей в чашку и нарушил хрупкий баланс сливок и сахара.

Конечно, расстроило ее совсем не это. Во-первых, ее колени, локти и все, что между, невыносимо болело. А во-вторых, был почти час ночи, она просидела под бледными лампами в магазинчике уже пятнадцать минут, не сводя глаз с разложенных на столе открыток, но до сих пор не поняла, что они означают.

Кэри изучала обратные адреса, потому что чутье подсказывало ей, что они были ключом ко всему. Она подозревала, что в них могли быть зашифрованы местоположения похищенных детей, но шифр никак не поддавался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер