Читаем След Порока полностью

Кэри начала объяснять ему метод замены цифр и букв. Она заметила, что пока концентрировалась на задании, голова ее была вполне ясной. Но стоило ей прерваться на секунду, чтобы перевести дыхание, как все снова расплывалось. Она перестала брать паузы.

Через десять минут у Хиллмана были все адреса, и он передал их команде, чтобы те начали обзванивать участки. Кэри выглянула в окно. Ей понадобилась секунда, чтобы сориентироваться, и она поняла, что до ее квартиры осталась пара минут.

"Кэри, – с сомнением начал Хиллман, – ты хочешь узнать, как идет поиск Эви?"

"Было бы неплохо", – ответила она, удивляясь, почему он сразу не выложил все факты, как делал это обычно.

"Ладно. Мы нашли фургон, в котором ее увезли, примерно в двадцати километрах от того места, где ты ее нашла, на парковке "Уолмарта". Увы, ее там уже не было. Зато был водитель, подходящий под твое описание: пятьдесят лет, высокий, тощий, седой. Он был мертв – застрелен в голову".

"Ого. Кто это сделал?" – спросила Кэри.

Хиллман ответил после короткой заминки, означавшей, что ее реакция показалась ему странной.

"Нам удалось достать запись с камер магазина. Выглядит так, будто парень в фургоне кого-то ждал, но мужчина в лыжной маске подкрался сбоку и застрелил его. Затем он взял Эви и отнес ее к черному "Линкольн-Континенталь". Он бросил ее в багажник и уехал. На машине не было ни номеров, ни других опознавательных знаков. Мы проследили ее до гаража в нескольких кварталах оттуда, но при обыске наши люди ничего не нашли. Мы не знаем, куда она делась. Мне жаль".

"Почему вы решили, что это был мужчина?" – спросила Кэри.

"Что?"

"Как вы узнали, что человек в лыжной маске – мужчина?"

"Я точно не знаю. Но по росту и фигуре похоже на то. Кэри, ты услышала, что я сказал до этого?"

"Услышала. Вы сказали, что мужчина в маске убил парня, у которого была моя дочь, забрал ее и исчез. Все верно?"

"Да".

"Хорошо, лейтенант. Я поняла. Звучит так, будто вы сделали все возможное. Ни в деле Эви, ни в деле Сары Калдуэлл нет никаких зацепок. Мы ничего не можем предпринять. А у меня все болит, и я устала от всего, что сегодня случилось. Я не поеду в участок. Я хочу домой и хоть немного отдохнуть".

"Но, Локк, я беспокоюсь…"

Кэри повесила трубку и сидела молча до конца поездки, игнорируя взволнованные взгляды двоих офицеров.

Вскоре они высадили ее в переулке, она обогнула здание и поднялась по ступенькам на второй этаж. Квартира над китайским ресторанам досталась ей дешево, потому что Рэй дружил с хозяином дома. Она жила там всего полтора месяца, но уже сдружилась с приветливыми поварами ресторана, и они часто кормили ее бесплатно. По сравнению с ее прошлым жильем, прогнившей яхтой в бухте, где не было даже душа, место было прекрасным.

Кэри вошла к себе, выдернула скрытую камеру с полки в спальне и жучок из гостиной, швырнула их в ванну и открыла воду. Убедившись, что они не работают, она вернулась в гостиную и плюхнулась на диван напротив черного экрана телевизора. На часах было 02:12. Ей хотелось просто лечь и уснуть, но она боялась, что не справится с кошмарами.

Можно было позвонить Рэю, но она решила, что после нападения в мотеле и травмы шеи он тоже заслужил отдых. К тому же, ему нужны были силы, чтобы допросить Чики после операции.

Пока она сидела тихо и неподвижно в темной квартире, ничем не занятая впервые за много часов, ее голова начала постепенно проясняться. И болеть. Скорее всего, она получила сотрясение, и оно было причиной ее скомканным мыслям и эмоциональной отстраненности.

Но Кэри также подозревала, что просто не позволяет себе до конца осознать слова Хиллмана, чтобы не рассыпаться на миллион осколков. После всего, что случилось, она не была уверена, что сможет снова себя собрать. Если она поддастся горю, бродившему по кромке ее сердца, она потеряется в нем навсегда.

Кэри встала и пошла попить. Наливая воду в стакан, она взглянула на открытый блокнот на столе и вспомнила, что завтра обещала пообедать с Мэгс. Встречу однозначно нужно было отменить.

Маргарет "Мэгс" Мерриуэзер была единственной подругой Кэри за пределами работы. Познакомились они недавно, когда Кэри расследовала пропажу богатой светской дамы по имени Кендра Бирлингейм. Кендра и Мэгс были близки, так что Мэгс помогала следствию.

В финале дела было много трупов, зато в живых осталась связь, зародившаяся между Кэри и Мэгс.

Маргарет Мерриуэзер была воплощением противоречий. Высокая, эффектная, изысканная южная красавица с гривой огненных волос была, помимо прочего, воинствующей колумнисткой в местном независимом еженедельнике и писала под псевдонимом "Мэри Брейди".

Кэри испытала необъяснимую потребность ей позвонить и не задумываясь набрала ее номер. Услышав сонный голос в трубке, она немедленно пожалела о своем поступке.

"Кэри?" – невнятно спросила Мэгс.

"Ой, Мэгс, прости. Я забыла, который час. Ложись спать".

"Нет, погоди. Я уже проснулась. Что случилось, милая?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер