Читаем След Порока полностью

"Ладно, тогда давай попробуем по-другому", – предложила Кэри. "Бьюсь об заклад, что в красной фуре должны были перевозить больше трех девочек, а значит, водитель вряд ли захотел бы задерживаться в людном месте дольше, чем нужно. Так что проверь красные фуры, приехавшие меньше, чем за час до Столлера, и уехали в течение часа после".

"Проверяю", – сказал Паттерсон, явно радуясь новому плану.

Пока они ждали, Кэри обернулась к Рэю с выразительным взглядом, означавшим "Я же говорила!". Он показал ей язык.

"Как дела, Гаррет", – спросила она, прождав две минуты в тишине. "Мы съезжаем с шоссе".

"Смотри, у меня тут три красных фуры, подходящих под твои критерии. Кевин пробивает номера, чтобы узнать, были ли у водителей приводы".

"Эдгертон?" – нетерпеливо позвала Кэри.

"Терпение, пожалуйста", – раздался раздраженный голос по громкой связи. "Даже гениям нужна минутка-другая".

"Не наседай на них, – шепнул Рэй, – они всю ночь не спали".

"Нашел!" – воскликнул Кевин. "Из трех водителей только у одного есть приводы в полицию. Его трижды ловили на распространении наркотиков. Зовут его Реджинальд Джонс. Высылаю вам досье".

Рэй подъехал к стоянке и остановился на обочине неподалеку, ожидая инструкций.

"Супер", – сказала Кэри. "Эдгертон, нам нужно знать, куда поехала фура".

"Проверяю камеры. Она поехала на север по 5-му шоссе. Потом по 55-му на север, и по 91-му на восток. Свежее записей нет. Десять минут назад она приближалась к 241-му, в направлении Короны".

"Это нелогично", – отметила Кэри. "Зачем одному водителю было везти их на юг, чтобы следующий потом повез их на северо-восток?"

"Может, это приказ мистера Холидей?" – предположил Рэй, снова выезжая на дорогу и круто разворачиваясь, чтобы вернуться на шоссе. "Похоже, он большой специалист по конспирации".

"Неважно", – вмешался Эдгертон. "Если поедете по 241-му и поторопитесь, то сможете подрезать его перед 71-м".

"Уже еду", – сказал Рэй, включил сирену и нажал на газ.

*

Меньше чем через двадцать минут Рэй и Кэри в сопровождении полудюжины патрульных машин из департамента шерифа округа Ориндж ехали за красной фурой. К сожалению, водитель их заметил и вовсе не собирался тормозить. Напротив, он прибавил скорость и выжимал из машины сто восемьдесят километров в час.

"Не гонитесь за ним", – крикнула Кэри в рацию. "Если фургон разобьется, девочки в нем не выживут".

Патрульные сделали так, как было велено, и, на первый взгляд, могло показаться, что фура замедляется вместе с ними. Однако, быстро стало ясно, что она сбросила скорость по другой причине.

"Он съезжает на Грин-Ривер-Роуд", – объявил один из представителей шерифа.

Как и ожидалось, фура свернула на съезд и снова разогналась, не обращая внимание на возможное движение.

"Куда ведет эта дорога?" – спросила Кэри у всех сразу. В этих краях она плохо ориентировалась.

"Она проходит вдоль восточного края Кливлендского национального заповедника, а потом сворачивает на восток и вливается в 15-е шоссе. К счастью, в это время дня тут мало кто ездит", – ответили ей по рации.

"Можно обогнать его и разложить шипованную полосу?" – предложил другой патрульный.

"Нет, слишком рискованно", – забраковал идею Рэй. "Можно просто выждать".

Кэри повернулась к нему с обеспокоенным выражением лица.

"Не думаю, что мы можем просто ждать. Кто знает, что взбредет ему в голову? Нужно поравняться с ним и попробовать разбудить в нем здравый смысл".

"А если он вооружен?" – спросил Рэй, не впечатленный планом.

"Пусть другая машина подъедет с пассажирской стороны. Если он достанет оружие, они его обезвредят. Надеюсь, я смогу заставить его сбавить скорость достаточно, чтобы фура не разбилась, если он потеряет управление".

"Не знаю, Кэри".

"Просто будь начеку. Если обстановка накалится, ты всегда сможешь нажать на тормоза. Я отдам распоряжения".

Она объяснила план подчиненным шерифа, а Рэй тем временем приблизился к фуре со стороны водителя. В этот момент Кэри опустила окно и отстегнулась. Поравнявшись с фурой, она помахала водителю, темнокожему мужчине лет сорока с недоверчивой гримасой на лице.

К ее удивлению, по ее жесту он опустил окно.

"Реджинальд!" – крикнула Кэри. "Мы не хотим, чтобы это плохо кончилось".

"Не вижу других вариантов", – крикнул он в ответ. Она заметила, что он немного сбавил ход – километров до ста двадцати. Рэй подстроился.

"Какой бы груз ты не вез, ради него не стоит умирать. Остановись. Ты ведь просто курьер, так? Пошли к черту своего босса, тебе дадут небольшой срок. Позволь мне помочь тебе".

"Мне по-любому влепят максимальный срок", – крикнул он, замедляясь еще чуть-чуть, чтобы его услышали.

"Это зависит от того, кто твой бос. Если большая шишка, то всякое может быть. Это все равно лучше, чем альтернатива".

"Какая еще альтернатива?" – спросил он.

По его голосу она поняла, что он хотел, чтобы все закончилось хорошо. Он не собирался умирать. Она решила сыграть на этом.

"Если ты не остановишься, то, скорее всего, упадешь в кювет или поймаешь пулю в голову".

"Что? Из-за пары кило кокса?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер