Читаем След Порока полностью

Остановившись на заправке, Рэй начал набирать бак, а Кэри пошла в туалет. Чтобы хоть немного взбодриться, она подставила лицо под холодную воду. Распрямившись над раковиной, она впервые за весь день увидела себя в зеркале и поразилась тому, насколько постарела за последние шестнадцать часов. Вчера днем она была отдохнувшей, месяц не пьющей тридцатипятилетней женщиной, собиравшей комплименты и лихо раскрывающей дела.

Сейчас она выглядела лет на десять старше. Все тело болело. Она снова взялась за бутылку. Вскоре ей предстояло явиться на допрос по поводу побега с места преступления, где она убила человека, похитившего ее дочь. Она почти спасла Эви, но ее опять вырвали у нее из рук, возможно, навсегда. И у нее не было зацепок, чтобы найти другую девочку, которую она обещала вернуть родителям.

Черная полоса.

Она сдавленно хихикнула – очень уж абсурдным был масштаб ее неудач, но тут же осеклась, поглощенная чувством вины.

Отряхнувшись, она пошла в магазин, чтобы взять большой стакан кофе и какую-нибудь выпечку и проглотить все это перед приемом новой дозы обезболивающего, выданного ей врачом скорой помощи прошлым вечером.

Она взглянула на часы: 08:15. Прошел уже час с тех пор, как она отправила Калдуэллам сообщение и фото царапин на спинке кровати. Ее удивляло, что они до сих пор не ответили, и она надеялась, что это означало, что они крепко спят. В первые дни после похищения Эви, сон был ее единственной возможностью отдохнуть от боли утраты. И то не всегда.

Она вернулась к машине и стала ждать Рэя. Как раз когда она дожевывала пирожок с яблоками, позвонила Мэгс. Первым желанием Кэри было отправить ее на автоответчик, но она пересилила себя и приняла вызов.

"Алло".

"Привет, Кэри", – сказала Мэгс, и ее обычно деловой голос дрожал от переизбытка чувств. "Мне очень жаль. Я вчера плохо себя повела. Пожалуйста, прости меня".

Кэри привыкла к фальшивым извинениям, пестрящим фразами типа "если я тебя обидел…", но тут был совсем другой случай. Искренность раскаяния Мэгс застала ее врасплох. Капризничать и придираться было бы просто мелочно.

"Конечно, я тебя прощаю".

"Большое спасибо. Я ни секунды не спала после нашего разговора. У меня внутри все бурлило, как в тазу с раками".

"У меня тоже", – призналась Кэри, хотя метафора ей не слишком понравилась.

"В общем, – продолжила Мэгс, – я не могла сидеть сложа руки. Я должна была что-то предпринять. Так что, у меня появился план, и я думаю, он может дать результаты".

"Ты о чем?" – растерянно спросила Кэри.

"Выслушай меня, милая. Сейчас все поймешь. Два года назад я работала над статьей о секс-траффике в городе. Ее так и не опубликовали, потому что мне не хватило кое-каких деталей и доказательств. Частично еще и потому, что мой редактор опасался, что меня ждет расплата".

"Какая расплата?" – переспросила Кэри.

"Фатальная. Может, ты помнишь, как Лоуренс Кеннили из "Таймс" опубликовал похожее расследование лет шесть назад? А через неделю его машина взорвалась, когда он выезжал из своего гаража".

"Твой редактор подумал, что ты подвергнешься риску, даже печатаясь под псевдонимом?"

"Да", – сказала Мэгс. "Это весьма ненадежная защита. К тому же, мне не хватало веских улик, чтобы назвать конкретные имена, так что публикация не стоила риска".

"Ясно. И как это меня касается?"

"Часть твоего вчерашнего рассказа – та, где парня застрелил мужчина в маске – напомнила мне почерк одного убийцы, о котором я слышала во время расследования. Он был известен как Черный Вдовец. По слухам, большие шишки используют его, чтобы подчищать следы. Его стандартный метод – выстрел в голову. Он, случайно, не уехал с места преступления на черном "Линкольн-Континенталь" без номеров?"

"Да!" – воскликнула Кэри.

"Я так и думала. Это тоже часть его образа. Он занимается этим годами, но поскольку он наемник, в его преступлениях нет закономерностей. Он просто появляется там, где нужно прибрать мусор".

"Ладно, что-то мне подсказывает, что ты чего-то недоговариваешь, Мэгс".

"Верно", – согласилась Мэгс. "Во время своего расследования я раздобыла его контакты – на случай, если мне понадобятся его услуги. Естественно, я их не использовала, но сохранила на всякий случай. Сегодня утром я ему написала".

"Как?"

"Хочешь верь, хочешь нет – на "Крейгслисте". Мне сказали, что нужно оставить объявление в разделе "Знакомства в Лос-Анджелесе – Только дружба", с использованием ключевых слов".

"Он откликнулся?" – нервно спросила Кэри.

"Пока нет. Но прошло всего несколько часов. Я слышала, что иногда он отвечает в тот же день, иногда – через неделю, а то и месяц. Иногда вообще не отвечает. Но по крайней мере, я забросила наживку".

"Спасибо, Мэгс".

"Не за что, милая. Я почти передумала это делать, не хотела давать тебе ложную надежду. Но описание показалось настолько похожим, что я решила попытаться".

В этот момент Кэри увидела, как Рэй выходит из магазина с кофе в одной руке и буррито в другой. Ей не хотелось, чтобы он узнал, что она доверилась Мэгс, а не ему, поэтому уже собиралась закончить разговор, как вдруг вспомнила кое о чем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер