Читаем Следопыт полностью

Пока Слдопытъ говорилъ это, оба индйца осматривали другъ друга проницательными, испытующими взглядами. Наконецъ Стрла подошелъ поближе и привтствовалъ Чингахгока съ видомъ дружбы и задушевности. Слдопытъ одобрительно кивнулъ и снова обернулся къ блымъ.

— Мн такъ же пріятно, — сказалъ онъ, — видть дружескую встрчу двухъ индйцевъ въ этой пустын, какъ вамъ, мистеръ Капъ, доставляетъ удовольствіе видть на океан дружественное судно. Но такъ какъ мы заговорили о судн, то я вспоминаю о моемъ молодомъ друг, Гаспар Вестер, который, проведя всю свою жизнь на озер Онтаріо, понимаетъ нсколько въ этихъ вещахъ.

— Мн очень пріятно съ вами познакомиться, сказалъ Капъ, пожимая руку молодому моряку, который отъ души отвчалъ тмъ же. Но вотъ у васъ роскошно обставленный столъ, и Слдопытъ приглашаетъ васъ принять въ немъ участіе.

Все общество услось вокругъ поставленнаго для всхъ блюда съ кусками дичины, и начало сть съ аппетитомъ, не мало возбужденнымъ путешествіемъ по пустын. Но какъ только Капъ нсколько утолилъ солодъ, то снова обратился къ Слдопыту и возобновилъ разговоръ.

— Ну, я думаю, что жизнь, подобная вашей, доставляетъ не мало удовольствія, хотя и не столько, какъ намъ, морякамъ. У насъ все вода, а у васъ только земля.

— Не совсмъ, возразилъ охотникъ: мы тоже при нашихъ походахъ и перездахъ встрчаемъ воду. Намъ почти столь же часто приходится употреблять весла и сти, какъ и ружье и ножъ.

— Да, да, у васъ есть озера и нсколько быстрыхъ ркъ, но и все тутъ, небрежно возразилъ Капъ, высоко цнившій свое званіе моряка; но не хвастайте этимъ черезчуръ, ибо знайте, что я предпринялъ свое путешествіе преимущественно съ тою цлью, чтобы ознакомиться съ вашими вмстилищами прсной воды, и поэтому вы мн не представите одно вмсто другаго. То, что я до сихъ поръ видлъ изъ вашихъ озеръ, не больно важно и даетъ мн о нихъ не высокое понятіе, и откровенно говоря, я не могу поврить, чтобы здсь въ самомъ дл нашлось озеро съ свжей водой.

— Вы неправы, и очень неправы, когда въ чемъ бы то ни было сомнваетесь во всемогуществ Бога, серьезно возразилъ Слдопытъ. Тотъ, кто сотворилъ озера съ соленой водой, тотъ могъ сотворить такія и съ прсной.

— Да, это совершенно справедливо, отвчалъ Капъ, я вовсе не оспариваю могущества Бога, а хочу только сказать, что до тхъ поръ не поврю существованію прсной воды въ большихъ вмстилищахъ, пока не испробую ея своимъ языкомъ, — и затмъ оставимъ этотъ предметъ.

Слдопытъ удовольствовался этимъ и началъ другой разговоръ.

— Намъ скоро надо будетъ отсюда удалиться, сказалъ онъ: въ этой сторон кругомъ множество Ирокезовъ, и чтобъ взбжать ихъ встрчи, необходимо много хитрости и ловкости.

— Что? вскричалъ морякъ. Разв эти негодяи отваживаются подходить подъ самыя пушки англійской крпости?

— А почему же нтъ? Они потому и являются, что это въ ихъ обыкновеніи; мы съ Чингахгокомъ собственно для того обошли оба берега рки, чтобы вовремя разузнать о негодяяхъ. Гаспаръ же въ это время плылъ въ челнок вверхъ по рк.

— Ну, да вдь вамъ нечего опасаться какого-либо несчастія? спросилъ озабоченный Капъ.

— Намъ только грозитъ опасность быть подстрленными изъ засады, и, во всякомъ случа, опасность эта не маловажна.

— Но, чортъ возьми! для чего же сержантъ заставляетъ меня совершать по пустын путешествіе боле 150 миль. Если бы не Марія, я право тотчасъ вернулся бы назадъ и предоставилъ бы самому Онтаріо заботиться о томъ, соленая ли у него вода или прсная.

— Еслибы вы о такъ поступили, отвчалъ Слдопытъ, то все же вамъ не было бы лучше. Но будьте спокойны и положитесь на то, что мы проведемъ васъ цлыми и невредимыми и сами не потеряемъ нашихъ скальповъ.

Когда Капъ услыхалъ о скальпахъ, то невольно взялся рукой за свои длинные волосы и съ неудовольствіемъ покачалъ головой. Но, наконецъ, онъ все-таки принялъ веселый видъ, хотя посылалъ сквозь зубы сильныя проклятія своему зятю, который довелъ его до столь опаснаго положенія.

— Хорошо, Слдопытъ, сказалъ онъ: не смотря на вс могущія грозить намъ опасности, я не оставляю надежды благополучно достигнуть гавани. Какъ далеко еще можемъ мы находиться отъ Форта?

— Еще около пятнадцати миль, которыя мы быстро проплывемъ по теченію, если не встртимъ препятствій со стороны Мингосовъ.

— И, вроятно, всю дорогу лса будутъ тянуться справа и слва?

— Что такое?

— Ну, я хочу сказать, что мы должны будемъ искать нашу дорогу посреди этихъ проклятыхъ деревьевъ.

— О, нтъ; вы поплывете въ челнок внизъ по теченію Озвеги, и даже такъ быстро, какъ едва ли возможно гнать судно веслами и волнами.

— Но, чортъ возьми, кто же тогда защититъ васъ отъ пуль Мингосовъ?

— Богъ! спокойно возразилъ Слдопытъ:- Всевышній, котораго милость и милосердіи спасали ужи насъ отъ большихъ опасностей! Но пора пуститься въ путь, ибо до заката солнца остается лишь нсколько часовъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения