– Ещё есть довольно чудесное изобретение. – Ли Цзылун снова углубился в работу, тайно подглядывая за девушкой. – Наискось срезают бамбук на чуть разную вышину. После привязывают над ним человека. – Цзылун повернулся и пристально посмотрел Минмэй в глаза: – Бамбук быстро растёт.
– Впечатляюще. Очень… кровожадно и жестоко, – произнесла девушка. – Сразу видно, что у этого государства будет «достойный» правитель.
Ли Цзылун не понял сарказма:
«Ну вот, она сразу начала меня расхваливать и льстить».
Наташу же сразу озарило:
– Скажите, а стражника, что тогда пустил меня, не наказали?
– С каких пор тебя интересуют слуги и стражники? – усмехнулся наследный принц. – С какой стати я должен отвечать тебе на какие-либо вопросы? – «Не будешь же ты настаивать на ответе… А если станешь, вставай на колени, раз так интересно. Хех».
– А давайте взамен я дам вам совет? – улыбнулась Минмэй. – В тушь можно добавлять несколько капель ароматического масла. Тогда все ваши записи будут иметь именной аромат, как подпись. Ещё, если, например, использовать масло лимона или лаврового листа, то вы будете защищены от инфекций, вдыхая их. Ваша голова будет ясной, они усиливают работу мозга. Если лаванду, то она, наоборот, успокаивает и расслабляет, можно перед сном ей что-то писать… Ну или можно использовать любые лечебные травы.
Ли Цзылун несколько ошарашенно и недоверчиво посмотрел на старую знакомую, которая настолько изменилась:
– Откуда такие познания? Если бы я верил в реинкарнацию, то решил бы, что ты переродилась заново.
– Ох, спасибо за комплимент, – натужно рассмеялась Ната, стараясь быть более непринуждённой, хотя внутри неё носились перепуганные, размахивающие крыльями и орущие попугаи. – Но то, что вы сказали, очень смешно, я тоже не верю в переселение душ.
Ли Цзылун пристально посмотрел на реакцию и мимику девушки, ещё отметил, что Гу Минмэй сразу вспомнила вежливое обращение, хоть и не до конца:
«Думаю, она очаровалась мной ещё сильнее, станет даже чаще вкусности приносить, – усмехнулся наследный принц Ли Цзылун. – Хотя… ей не помешало бы вспомнить манеры и правила этикета».
– Я и не думал хвалить тебя, – сурово произнёс он. – Стражника наказали. Хватит совать нос в чужие дела! – Наследный принц двинулся в сторону Гу Минмэй, протянул руку и с силой очень больно ударил её указательным пальцем в лоб, так что голова девушки даже немного качнулась назад.
Наташа хотела излить гневную и возмущённую тираду, но вспомнила, что пришла сюда не затем, чтобы опять косячить в его сторону, поэтому лишь снова схватила палочку туши и силой растерла её о дно тушечницы. Безжалостные чёрные капли чернил взмыли воздух и полетели прямо в сторону наследного принца. Ошарашенный молодой человек, хлопая глазами, посмотрел на наглую и дерзкую Гу Минмэй.
Девушка испуганно подскочила к тазу для умывания, достала свой платок, окунула его в воду и, подбежав к наследному принцу, виновато закудахтала:
– Возьмите. – Боясь близко подходить к Цзылуну и вообще к нему прикасаться, Наташа бросила ему мокрую тряпочку в руки, словно он был заразен. – Лицо надо… – она очертила пальцем овал лица на своём.
С гневом и шоком посмотрев на юную девушку, Ли Цзылун раздражённо развернул платок и накрыл им своё лицо, принявшись аккуратно вытирать кожу.
– Простите, я не специально как-то. Не хотела, честно, – виновато говорила Наташа.
– Пошла вон, чтобы мои глаза тебя не видели, мелкая дрянь! – грозно и громко рявкнул наследный принц.
– Ага, хорошо, спасибо! – «Лучше быть живой мелкой дрянью, чем мёртвой гордой аристократкой, фууух», – Гу Минмэй торопливо и радостно побежала к выходу из библиотеки.
Выбежав наружу и увидев стражника, о котором говорил Ли Цзылун, обратилась к нему:
– Он меня отпустил, сказал мне идти. Слышал?
Схватив за руку Чунхуа, девушка припустила к выходу из дворца.
Когда наследный принц убрал платок от лица, грубо кинув его в сторону, то не увидел виновницы сего происшествия:
– Она что, и правда просто ушла?! Вот так запросто, и никакого искреннего раскаяния?! – Цзылун резко поднялся с места. – Эта девчонка даже не то что не предложила мне протереть лицо, исправив то, что сама натворила, так ещё и бросила мне платок, как какому-то нищему!
– Где эта мелкая дрянная Гу Минмэй? – спросил он Нин Сяна, выйдя на улицу.
Тот удивлённо посмотрел на господина:
– Ваше высочество, вы её прогнали, и она, схватив свою служанку за руку, убежала.
– Куда убежала? Показывай, – голос наследного принца был сухой и резкий. – Эта мелкая стерва обрызгала меня тушью. И вместо того, чтобы исправить или загладить свою вину, просто бросила мне мокрый платок. Представляешь, какая дрянь?
Личный страж усмехнулся и показал рукой направление:
– Служанка у неё тоже припадочная. Ваше высочество, зачем вы её так запугиваете?
– Потому что у неё в голове есть множество хороших, полезных идей и изобретений, которые можно использовать. Но только людьми, которые испытывают страх, можно легко управлять. Никогда не предадут и будут подчиняться только те, кто испытывает животный страх, – ответил Ли Цзылун.