Читаем Слезы небес полностью

– Не помню, чтобы хотя бы какая-то моя мечта сбылась. – Пес проворчал в знак согласия и закрыл глаза. – И вот теперь, когда я чуть ожил и пытаюсь любить, в том месте, где полагается быть сердцу, нахожу лишь мертвый кусок мяса и шрапнель. – Я провел пальцами по выгравированным буквам имени моей матери. Ее нет уже давно. Увы, мое сердце так и не примирилось с этим. Сколько слов осталось невысказанными! – Только мы с тобой знаем правду. И если ты знаешь способ, как мне справиться со всем этим, будь добра, шепни мне.

<p>Глава 31</p>

Жизнь вернулась на мыс Сен-Блас. Поползли слухи. Местные жители каждый день приходили посмотреть, как движется работа, интересовались, когда состоится открытие. Габриэлла и Диего тоже не остались в стороне и продавали любопытным чай, воду в бутылках и сопапильи. Прослышав про «возвращение «Торнадо»», местные СМИ, от Пенсаколы и до Орландо, прислали своих репортеров и съемочные группы. За две недели Элли дала более десятка интервью. Я же буквально разрывался на части – следил за тем, что нужно сделать, бегал туда-сюда, принимая поставки, и даже при необходимости включался в процесс строительства. «Эй, вы там, держите эту доску!» В общем, как мог, старался быть полезным, но при этом не путаться ни у кого под ногами. В некотором смысле, я был клеем. А также чековой книжкой, но это был мой взнос в общее дело.

Элли закупила необходимые припасы, наняла и обучила персонал – официантов, поваров, посудомоек, барменов. Она вошла в режим «управляющий ресторана» и, похоже, была счастлива. Следила за расходами, составляла графики выхода на работу, планировала презентацию блюд. От ее зоркого глаза не могла укрыться ни одна мелочь. Поскольку работы шли к своему завершению, мы с ней запланировали открытие заведения.

Мануэль, Хавьер и Виктор убрали устроенный ими хаос, договорились о вывозе контейнера со строительным мусором и даже помыли и навощили грузовик. И тут я понял: им больше нечем занять себя. Пути назад им не было: ни к прежней нелегальной жизни, ни домой в Мексику. Чтобы устроиться на легальную работу, у них не было необходимых документов. Получение же гражданства – процесс долгий, хлопотный и дорогой.

В тот день мы с Элли отвели эту четверку в сторонку и, перейдя на другую сторону улицы, подвели их к пустующему участку земли. Когда отец Элли шестьдесят лет назад приобрел этот участок, договор предусматривал покупку двадцати акров. Тогда эта земля считалась бросовой. В принципе ее могли бы отдать и бесплатно. По мере того как дела с рестораном шли на лад, пару акров пустили под парковку, однако большая часть участка так и осталась пустовать. Я положил руку на плечо Мануэля.

– Ты мог бы поставить здесь луна-парк?

Тот уверенно кивнул.

– Это будет означать, что сначала надо будет все разобрать и перевезти сюда. Включая металлическую крышу.

И вновь уверенный кивок.

– А потом, когда все заработает, нам будут нужны люди, которые должны все это обслуживать. Продавать билеты. Попкорн. Заниматься текущим ремонтом.

Мануэль пожал мне руку. Взгляд его затуманился. Я редко видел такую искреннюю благодарность. Я отвез их в банк, где открыл на имя каждого совместный счет, на который положил деньги за выполненную работу. Их начальный баланс составлял по семь с половиной тысяч долларов. Виктор прослезился и обнял меня. Затем повернулся к Мануэлю и что-то протараторил по-испански. Мануэль указал ему на банковского служащего, а затем объяснил мне:

– Он хотел бы отправить часть денег домой, жене и детям.

Я даже не знал, что Виктор женат. Питер показал мне пятерню.

– Что? – спросил я. – У него пятеро детей?

Питер покачал головой.

– Нет, пятеро у меня.

Тогда я посмотрел на Хавьера. Тот поднял три пальца.

Я ушел, понимая, что они трудились без нытья и жалоб, не думая о себе, благодарные уже за то, что я дал им работу. Я тряхнул головой.

– Кажется, пора учить испанский, – пробормотал я себе под нос.

На следующее утро я проснулся от рева бульдозера. Мануэль и три его приятеля вновь взялись за работу. Я вынул телефон и набрал номер брата. Тот не ответил, и тогда я оставил ему голосовое сообщение.

– Бобби, ты говорил, что если мне что-то понадобится… Мне нужна твоя помощь в одном деле с гражданством. Тут у меня есть кое-какие ребята. Понятное дело, нелегалы. Но если их отправить домой, их там ждет жестокая смерть, а возможно, и смерть их детей. Причина долгая и запутанная и связана со мной. Ты только скажи мне, с чего начинать процесс. Я все оплачу сам. Ты, главное, укажи мне верное направление, а потом помоги преодолеть бюрократические препоны, если таковые возникнут.

Я стоял на крыльце ресторана. Ноздри мне щекотали восхитительные ароматы кофе. Они были в чем-то сродни азбуке Морзе – с их помощью Элли выстукивала мне приглашение. Без всяких слов, она как будто шептала мне:

– Приди ко мне, побудь со мной рядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я буду любить тебя вечно. Бестселлеры Чарльза Мартина

Похожие книги