Читаем Слишком много Задирак (СИ) полностью

Дракониха распушила хвост и резким движением мотнула им в сторону Пристеголова. Четыре острых снаряда впились в землю, а пятый разломал последний булыжник, который кое-как держал остатки плотины. Вмиг вода вырвалась на волю и, снося все ветки, камни, а скоро — и постройки, на своем пути, понеслась мощной рекой в сторону базы.

— Черт, — пораженно выдохнула Астрид.

— Локонулись! — радостно крикнули Задираки и скрылись в чаще леса.

— Скорее! Нужно что-то делать! — испуганно крикнул Рыбьеног. Астрид мотнула головой и тут ее осенило.

— Рыбик, как с Крылатым Ужасом! Сменим русло реки!

Всадница ускорила дракона и почесала Змеевика за ухом, от чего та распушила хвост. Астрид спикировала вниз и обогнала поток воды. Всадница скомандовала дракону опустить хвост. Острые шипы, находясь в земле, на большой скорости раскапывали новое углубление для реки. Рыбьеног не растерялся и приказал Сардельке срыгивать лаву по пути потока воды. Вскоре река не смогла преодолеть высокую преграду и потекла в заготовленное углубление. Вода быстро нагнала Астрид и Громгильду. Уставшая дракониха уже готова была упасть.

— Потерпи, девочка, еще немного, — Астрид погладила Громгильду.

— Посторонись! — в ту же секунду сверху упало что-то огромное, как позже оказалось, это был Сморкала. Кривоклык в лапах держал огромное сухое дерево. Твердые ветки были словно шипы Змеевика и отлично справлялись со своей задачей.

Астрид облегченно улыбнулась и снова погладила дракониху, а позже устремила свой взгляд вперед и сильнее сжала седло:

— Там обрыв! Громгильда, еще немного!

Змеевик ускорилась и вскоре, на пару с Ужасным Чудовищем, вылетела с обрыва. Поток воды тут же устремился вниз. Кривоклык выбросил из лап дерево.

— Сморкала! Сморкала! Хой-хой-хой! — Ужасное Чудовище в полете недовольно стукнул всадника рогами.

— Эй!

Сморкала, поправив шлем, продолжил:

— Ты тоже молодец. Доволен? — Кривоклык улыбнулся по-драконьи.

— Отличная работа! — крикнул счастливый Рыбьеног откуда-то сверху.

Громгильда приземлилась и бессильно упала на землю.

— Сморкала, хорошая идея с деревом! — остальные драконы приземлились рядом. Всадник Ужасного Чудовища гордо выпрямился в седле и улыбнулся. Астрид откинулась на спину дракона.

— Молодец, девочка. С меня на ужин курица, — всадница погладила дракониху по крылу, а Громгильда довольно заурчала. Астрид облегченно вздохнула и улыбнулась. Сморкала и Рыбьеног недоуменно переглядывались.

— Астрид, все в порядке? — подал голос всадник Ужасного Чудовища. Девушка прикрыла глаза одной ладонью, а другой продолжила поглаживать дракона.

— Все хорошо.

Астрид тыльной стороной ладони вытерла мокрый лоб, а позже шепотом продолжила:

— Все хорошо. Да, Громгильда? — дракониха согласно заурчала, а позже закрыла глаза и провалилась в глубокий сон. Сморкала пожал плечами, а Рыбьеног вздохнул.

Всадник Громмеля спешился, уселся на землю и, облокотившись о Сардельку, достал пергамент. Астрид приподнялась на локтях и стала внимательно наблюдать за происходящим. Сморкала, спрыгнув с дракона, пытался рассмотреть то, что Рыбьеног так усердно писал.

— Рыболицый, что ты делаешь? — наконец терпение всадника Ужасного Чудовища лопнуло.

— Пишу послание Иккингу, — совершенно спокойно ответил Рыбьеног. Астрид аккуратно спешилась, попытавшись не нарушить спокойствие своего дракона, и подошла к Рыбьеногу.

— Рыбик, я же пошутила. Иккинг нам не поверит, — всадница села напротив и удивилась, когда вместо привычных рун она увидела странные символы, — Что это?

— А это, Астрид, секретный шифр, который мы с Иккингом разработали для экстренных случаев, — Рыбьеног поставил точку и довольно закрутил пергамент в трубочку.

— Зануды, — Сморкала скрестил руки на груди и зевнул, показывая всю свою «заинтересованность». Рыбьеног закатил глаза, после чего, обмотав послание веревкой, свистом призвал Жуткую Жуть.

— Вот увидите, — Рыбьеног явно довольный своей работой аккуратно привязал к лапе дракончика послание. Всадник прикрыл один глаз и рукой измерил положение Солнца относительно горизонта. После чего подкинул дракончика и продолжил:

— На закате Иккинг будет тут.

— Сделаю вид, что поверил, — Сморкала закатил глаза. — И что нам прикажешь делать до того, как Иккинг появится?

Рыбьеног пожал плечами.

— А пока давайте обыщем остров, — подала голос Астрид. Всадница поднялась и отряхнула юбку от пыли. Сморкала недовольно что-то пробурчал, но залез в седло, на шею своего дракона.

— А как ты будешь летать? — обратив внимание на уставшую Громгильду, спросил Рыбьеног.

— Я отведу ее в стоило и пройдусь пешком, — всадница поставила руки на бедра и продолжила: — Сморкала и Кривоклык, обыщите пещеры, а вы, Рыбьеног и Сарделька, — пляж. Встретимся в Крае, когда закроются одуванчики. Возражения не принимаются.

Астрид развернулась на пятках и подошла к своей драконихе.

— Серьезно, когда она успела стать Иккингом? — хохотнул улетающий Сморкала.

— Мне бы тоже хотелось это узнать, — вздохнул Рыбьеног и направился выполнять задание по направлению к пляжу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза