Поезд, идущий вдали,Щебечет своим гудкомПриехал, чтоб в ночь увлечьЛюдей, что ночью не спят.И каждый чем более бодр,Тем лучше услышит звук.И каждый чем больше в себе,Тем дольше услышит его.Любого, лишь только он смел,Поезд, идущий вдали,Скоро с собою умчит.И лишь сжимая в рукахЩётку, пижаму для сна,Он запрыгнет в вагон.Назавтра никто из людейБольше не вспомнит о нём.Знают люди, все как один,Что каждый поезд, идущий вдалиВсегда приносит с собойХотя б одного смельчака.
Дама из хорошей семьи
Она никогда не покидала родных,И даже её тень,Ни разу, никогда.Она шла на работу, с работы, после работыПокупала продукты.Писала в школьных тетрадках,А когда восходила ночь, как жена, вздрагивалаИ вздыхала. Поэтому так сложилось,Она стала словно отточенный стих,Слишком похожа на стих. Её причёска, улыбка,Спокойствие, совершенство её сумочки, в которойТаятся внутри: идентификационная карта, ключи,Крем для рук, деньгиИ маленькая-премаленькаяУпаковка «Дюрекс».
Ху Цзыбо
胡子博
(род. 1972)
Пер. Д. Р. Валеевой
Оставляю голову, не оставляя волос
И всякий раз при стрижкеГлаза я закрываю,Прислушиваяськ стрекотанью ножниц,все срезанные волосы спадают —заботы старые спадают,и будущее до сих пор неясно,совсем как спутанные локоны,что уже слетели.И вспоминаешь листья жёлтые и сакуры цветы,И вспоминаешь кого-то из людей,ещё людей каких-то,и вспомнились туманная земля и взгляды.Не знак ли это,что я душевный человек?Не знак ли это,что я сентиментальный человек?Не знак ли это,что человек я неамбициозный?Всё это вспомнил,Но не вымолвил и слова.Не знак ли это,что я молчаливый человек?
Мир
Иногда я испытываю себядостану лезвие бритвыи по груди своейслегка проведу разок,вижу кровь из тоненькой ранкискорой струйкой бежит.А порою кончиком спичкиНа руке своей кожучуть-чуть прижигаюи смотрю на выжженную круглую ямку,будто кратер на луне.На левой руке чёрное пятнышко размером с соевый бобмною так выжжено.Надел на шею подвеску с драконом «писю»[39],иногда я затягиваю дракона кверху,сильно сдавливая горло шнурком,так, что остается красный след удавки,и подумываю про себя: будь прочнее веревка,не рвущаяся,что в итоге могло бы быть?И поступая так,плоть твоя способна испытыватьболь, ту, что никто не станет отрицать.Затем, всё выше поднимая голову, вверх глядишь,и убеждаешься, что всё ещё живёшьв лучистом светлом мире.
Ку Ляньшу
苦楝树
(род. 1981)
Пер. М. В. Черевко
Материнская привязанность
Два смарт-браслета купил,Сжёг один[40],И один надел.Пусть и в разных мирах,На пороге бедыОдинаково сможем мы ощущатьболь в запястьях.