Читаем Слова, упавшие в воду. Современная поэзия Гуанси полностью

По выходным я увеличиваю кошачью порцию,и в праздники я увеличиваю кошачью порцию,питомцы, кивая головами и размахивая хвостами,выглядят сытыми и довольными.В дни рождения увеличиваю им порцию,и в памятные дни увеличиваю им порцию,а они только и делают, что притворяются милыми,никогда не узнают,за что им накладываю больше.

Как выглядит человек после смерти

Никто никогда не видел себя после смерти,но вы ведь понимаете,что после смерти вы словно стоите в очереди,руки прижаты к бёдрам, грудь выпячена, живот втянути взгляд устремлён прямо перед собой.После смерти вы словно пьяный —лицо побагровело, шея вздулась, всё тело налито свинцом,а грудь заполнена спёртым гневом.После смерти вы выглядите сосредоточенным —брови сдвинуты, зубы стиснуты,вы безразличны к окружающему шуму.После смерти вы словно спите крепко-крепко,без хлопот и забот погрузившись в страну грёз,одна нога мёрзнет, высунутая из-под одеяла.Каким вы являетесь в жизни,таким и будете после смерти,следует лишь надеть новую одеждуи закрыть глаза.

В Освенциме

Сначала я разглядел колючую проволоку,и по позвоночнику прополз холодок,потом увидел комнату, пол которой устлан срезанными волосами,и мне стало не хватать воздуха.Обувь казнённых свалена грудой,её не успели унести,спортплощадка заставлена коробками из-под еды,целая витрина очков,каждая вещь хранит тепло убитых.Мои шаги всё глуше и глуше,не осмеливаюсь смотреть на стены,с этих стен на меня взираютполные ужаса глаза истерзанных людей.Даже если я весь обращусь в сострадание,всё равно останусь чем-то перед ними виноватым.

Прохожу под дулом автомата

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги