В освежающей тьме запылает цветущий гранат (РНБ, ед. хр. 130)
ощути, как цветущий гранат встал на место икон (РНБ, ед. хр. 130)
Цикламен 1
воздух пропитан лавандой и цикламеном (3, 228)
Чаппараль 1
Я распугивал ящериц в зарослях чаппараля (4, 36)
Чабрец 1
дрожь люцерны, / чабреца, тимофеевки – драгоценны (3, 219)
Черника 1
Вот они, те леса, где полно черники (3, 248)
Чертополох 2
Все скоро зарастет чертополохом (МС-3, 229)
семя / свободы в злом чертополохе (3, 211)
Чечевица 2
Чечевицу видел? (2, 19)
он варит по субботам чечевицу (2, 129)
Чистотел 1
Луна в кусты чистотела / льет свое молоко (3, 181)
Шалфей 1
минарет шалфея в момент наклона (3, 220)
Шиповник 2
Шиповник каждую весну / пытается припомнить точно… / свою окраску (2, 407)
пышный куст / шиповника сдерживая (3, 138)
Щавель 4
Ветер сучит замерзший щавель (2, 351)
поле, заросшее клевером, щавелем и люцерной (3, 134)
Там зелень щавеля смущает зелень лука (3, 147)
рисунок / конского щавеля, дрожь люцерны (3, 219)
Яблоко 11
между яблок и слив / два крыла расстелив (1, 10)
пришла под яблоню из / пятнадцати яблок (2, 26)
мандаринов, корицы и яблок (3, 7)
их яблоки, упавшие из ваз (1, 158)
«Не дашь ли ты мне яблоко?» «Лови» (2, 256)
«Не дашь ли ты мне яблоко?» «Я дам, но» (2, 256)
Оставил только яблоки в залог (2, 270)
«А может, хочешь яблоко ты?» (2, 278)
«не расколюсь я, яблоко забрав» (2, 278)
«Еврей снял это яблоко со древа / познания» (2, 279)
если что-то падает на голову, то не яблоко (4, 175)
Яблоневый 1
Обмазанные известкой / щиколотки яблоневой аллеи (3, 224)
Яблоня 3
пришла под яблоню из / пятнадцати яблок (2, 26)
Над яблоней моей, / над серой (2, 39)
в бричку яблонь серую. Пора! (2, 307)
Ягода 1
Зимой вместо сбора ягод (3, 198)
Ячмень 1
на трение тени / о сухие колосья дикого ячменя (3, 155)
Часть третья
Цвет и свет в стихах, написанных Бродским на английском языке
Apple 3
No serpent gave that apple, but / He lived inside the fruit (Faith Wigzell’s archive; Box 193:4244)
for the earth’s an apple / with a permanent black-and-white / taste whichever side you bite (Box 62:1371; Box 66:1679)
The postcard sky is always blue (Box 193:4240)
Ash 1
the light is more grey / than ash (Box 56:1066)
Auburn 1
And at night the stubborn / sun of her auburn / hair (CPE, 417; SF, 89)
Biege 1
The bed is king-size and its sheets are beige (Box 66:1687)
Birches 1
Our Russia’s a country of birches (РНБ, ед. хр. 360)
Black 9
And the black / cadillac sails / through screaming police sirens (CPE, 148; PofS, 136)
Beyond this wall throbs a local flag / against whose yellow, red, and black / Compass and Hammer proclaim the true (CPE, 236; TU, 28)
He leaves a vacuum and the black Rolls-Royce (CPE, 463)
you don’t call a black guy «schwarz» (CPE, 473)
«Schwarz» sounds shoddy and worse than black (CPE, 473)
suffragettes poke their black / umbrellas at Whitehall and cry Alack! (CPE, 481)
the white’s worth seeing / against the black… (Box 56:1066)
for the earth’s an apple / which has a permanent black-and-white / taste whichever side you bite (Box 62:1371; Box 66:1679)
«Doesn’t matter if the pitch is black…», без даты (Old Box 5:25)
Bleach 1
Future at last! That is, bleached debris / of a glacier amid the five-letter «never» (CPE, 310; TU, 97)
Bleak 2
meandering through these bleak parts which act / like your mirror, cracks (CPE, 237; TU, 29)
In general, the place is rather bleak (Postcard from Island) (Box 64:1522)
Blond 4
the angelic curls / grow more blond (CPE, 239; TU, 30)
An angle resembles in the cloud a blond / gone in an Auschwitz of sidewalk sales (CPE, 318; TU, 105)
While the shades of blond, / Swedes and Norwegians (CPE, 473)
Let them (waves) be dark, red, chestnut, blond (CPE, 479)
Blood 3
they won’t resemble larks / but a demented bloodhound whose maw devour / its own traces (CPE, 312; TU, 99)
For dreams here aren’t bad: just wet with blood / of one of your like who’s left his pad (CPE, 327)
Blood as a liquid / shows no spilling limit (CPE, 424)
Blue 22
In the autumn blue / in your church-hooded New / England (CPE, 147; PofS, 135)
Still, if it comes to the point where the blue acrilic / dappled with cirrus suggests the Lord (CPE, 266; TU, 56)
She sings «Blue Swallow» (CPE, 417; SF, 90)
Deep dig new hermits / sporting blue helmets (CPE, 424; SF, 97)
Still, the surplus of the blue / up on high supplus a clue (CPE, 446; SF, 120)
Money is green, but it make you blue (CPE, 448; SF, 122)
It’s not the color blue, it’s color cold (CPE, 450; SF, 125)
And all day long we will keep our eyes on each other / instead of the police-blue horizon / marred by your father (CPE, 465)
In a Catholic country where the sky is blue (CPE, 470)
Pablo Picasso depicts his Boy / with Pipe in blue (CPE, 473)
the eyes grow blue, the heart sincere (CPE, 481)