В этой связи отметим, что «утроба» или «чрево» Богородицы часто вспоминается в христианских молитвах. Например, в ирмосах 5 и 6 песни старого Рожественского канона читаем: «Се Девая … во ЧРЕВЕ приемши, родила есть Бога вочеловечьшася … УТРОБА Иону младенчески не вреди, морский зверь, якова прият, в Девицу же вселися Слово» [361:1], канон Рожеству Христову. Здесь чрево Богородицы, в котором находился младенец Христос, сравнивается с утробой «морского зверя» (кита), в котором «невредимо» пребывал пророк Иона. В других молитвах утроба Богородицы уподобляется огненной печи: «Прообразивше Твою неопалимую утробу, неопалимыя в пещи огненней юноши» [361:1], канон Спасу, песнь 7. Такие образы часто встречаются в старых молитвах. Если подобную молитву прочитать на малознакомом языке, ее вполне можно принять за «заклинание». Поэтому, скорее всего, старинное греческое «заклинание», которое писалось на змеевиках вокруг изображения змееногой Девы, было ничем иным, как ХРИСТИАНСКОЙ МОЛИТВОЙ УТРОБЕ БОГОРОДИЦЫ. Историки, не понимая этого, и пытаясь разобраться – при чем тут «утроба» – натыкаются на огромные трудности. Николаева и Чернецов пишут:
<<КАМНЕМ ПРЕТКНОВЕНИЯ оказались греческие надписи, которые известны были не только на черниговской гривне, но и … например, на золотом казанском змеевике, хранившемся в Минц-кабинете Казанского университета … Недостатка в ученых, знавших древнегреческий язык, в XIX веке не было. Тем не менее, легко читалась только трисвятая песнь … Другая же более пространная надпись ЧТЕНИЮ НЕ ПОДДАВАЛАСЬ, так как она была сделана с русскими ошибками, пропусками и, по-видимому, НЕ НА ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОМ, А НА МАЛО ИЗВЕСТНОМ СРЕДНЕВЕКОВОМ НАРЕЧИИ (здесь мы в очередной раз сталкиваемся с тем, что подлинный старый греческий язык историки понимают лишь отчасти, а хорошо разбираются только в «древнегреческом» языке, придуманном не ранее XVI века с целью создания фальшивых «античных первоисточников» для скалигеровской версии истории – Авт.).
Первым, кто предложил … расшифровку надписи, был профессор Дерптского университета Крузе … Крузе удалось определить, что это заклинательная надпись … «Черная родильница очернила себя злом (или лучше яростию), пресмыкалась в прахе, как змея, и шипела, как дракон, и рычала, как лев, и была в ужасе, как ягненок» … На казанском змеевике Эрдман читал заклинательную надпись несколько иначе: «Сдавайся (уступи), очерненная чернотою; как змея, ты будешь извиваться, как лев, реветь, как агнец (трепетать)» … В 40–70-е годы (XIX века – Авт.) было опубликовано большое количество змеевиков в «Древностях Российского государства», в атласе к «Древней русской истории» М. Погодина, в собрании Д. И. Прозоровского, в «Христианских древностях» В. Прохорова … Вновь за чтение надписи на черниговской гривне взялся Г. С. Дестунис. Посредством сличения надписи с восемью разными змеевиками он прочел заклинательную надпись следующим образом: «Матица черная, почернелая, как змей, (ты) вьешься, и как дракон, свищешь, и как лев рычишь, и как ягненок, спи (спишь)». «Матица», по его расшифровке – это утроба …>> [581:1], с. 13–14.
В итоге многолетних раздумий исследователи пришли к тому же мнению, с которого начинали – решили, что загадочные надписи на змеевиках якобы представляют собой «заклинания», призванное отгонять «нечистую силу». А сама эта «нечистая сила» якобы изображена на змеевике в виде змеехвостой Девы [581:1], с. 15–18; [797:0a]; [797:0b]. На самом же деле, это было христианское изображение и христианские молитвы вокруг, обращенные к Деве-Богородице, Ее утробе и Младенцу Христу в ней. Враждебные существа, которые упоминаются в надписи – лев, змей, дракон – такие же, что и в известном 90 псалме, который ежедневно читался в церкви на часах (в молитвах шестого часа [537:2], с. 20): «На аспида и василиска наступиши и попереши льва и змия» (Пс.90:13). А ягненок или Агнец в молитвах символизирует Христа. Поэтому смысл молитвы должен был быть примерно такой: «В темноте утробы (Девичьей), защищен от змия, дракона и льва, спи Агнец (Христос)».
То, что змееногая Дева – Русалка на русских змеевиках изображала именно Богородицу хорошо видно по следующему примеру. На рис. 90 приведено изображение старинного русского серебряного змеевика. На одной его стороне изображен образ Богородицы с Младенцем «Знамение», а на другой – змееногая Дева – Русалка. Вокруг Русалки по кругу помещен отрывок из известной русской молитвы «Достойно есть», которая ОБРАЩЕНА НЕПОСРЕДСТВЕННО К БОГОРОДИЦЕ. Написано следующее: «Честнейшю херувимъ и славнейшю воистину серафимъ бе(з) (и)стления …» (яти заменены не «е» – Авт.). Полная молитва такова: «Достойно есть яко воистину блажити Тя, Богородице, присноблаженную и пренепорочную, и Матерь Бога нашего, честнейшую херувим, и славнейшую воистину серафим, без истления Бога Слова рождьшую, сущую Богородицу Тя величаем» [537:2], с. 5. Эта молитва однозначно говорит о том, что в виде Русалки тут изображена именно Богородица.