Читаем Слово и Чистота: Проекция (СИ) полностью

 Другой вопрос, была ли попытка ограбления мисс Хорн случайностью? Обычным нападением на туриста с целью завладеть её сумочкой, или тот грабитель появился именно в этом месте и в это время не случайно? Поразмыслив, решил, скорее всего то, что целью стала Диана не более чем совпадение. В противном случае меня бы так просто из больницы не отпустили, да и помимо врача со мной точно побеседовал бы еще и следователь. К тому же доктор обмолвился, что грабитель задержан. А если учесть, что отобрать сумочку подобным образом даже у опытных грабителей получается не всегда, делать ставку на такое ограбление - глупо. Для запланированной акции - слишком натянутая ситуация, как по мне. К тому же, если вспомнить о бритве Оккама, то в данном случае и правда не стоило плодить сущности сверх меры.

 Следующий вопрос, как я оказался именно в той больнице? РИЗВ, по своей сути, - еще одно силовое подразделение на службе государства, такое же, как полиция, СБН* /следственное бюро Новильтера/ или гвардия. Может у подобной организации быть "ведомственная" больница? Почему бы и нет, тем более не полностью ведомственная, а на контракте. А если учесть, что грабитель был задержан Рыцарем, то есть представитель РИЗВа первым оказался на месте преступления, да и нападение произошло на гостью организации... Вот и получается, что выбор больницы, в которую меня отвезли, вполне укладывается в логику ситуации, да и располагается она недалеко от того злополучного квартала, где все произошло.

 Так, вроде для паранойи нет никаких причин. Разве странно, что Мисс Хорн захотела навестить юношу, который так самоотверженно кинулся на ограбившего её? Уверен, со стороны все выглядело именно так.  Да и то, что Диану в её визите сопровождал рейг, и в этом нет ничего экстраординарного. Женщину совсем недавно пытались ограбить, и подобное сопровождение вполне объяснимо.

 Вопрос, не прокололся ли я, когда сопротивлялся Майе и не дал себя вытащить в Излом? Насколько знаю, с третьего уровня у некоторых рейгов появляется эта способность, только использовать её на людях без их на то согласия не рекомендуется. Были случаи, когда после вот такого насильственного пребывания в Изломе, люди впадали в длительную депрессию, а также теряли чувства вкуса и обоняния. Со временем эти негативные проявления сходили на нет. Но все равно, со стороны Майи, не предупредив о возможных осложнениях, тащить человека с сотрясением в мир теней - это было как минимум не вежливо. По уму доктор должен был запретить подобное, но у него, видимо, взыграло любопытство, вот он и не остановил девушку-рейга. Да и вообще эта способность не стабильна, может сработать, а может и нет, к тому же не на всех она действует. Значит и с этой стороны прокола нет.

 Перехожу к следующему пункту. Стоило ли мне так рано покидать больницу? Если включить режим полного параноика, то нужно было отлежать положенную неделю и не выеживаться. Но это если совсем параноить, все же сотрясение - такая штука, которая может аукнуться осложнениями далеко не сразу, поэтому считаю, что поступил верно. Другое дело, то, каким образом я свалил из-под врачебной опеки. Да, прямой лжи в моих словах не было, но ссылаться на знакомство с Созидающим - это довольно тонкий лед.

 Не сказать, что сенсы большая редкость. Экстрасенсорные способности проявляются примерно у одного из пятидесяти тысяч. Но львиная доля сенсов не способна шагнуть выше двух первых рангов: Чувствующих и Созерцающих. Предел их возможностей довольно мал: угадать карту, почувствовать настроение человека, прикоснувшись к нему, излечить простуду или прыщик - это им еще по силам, а вот нечто большее для них почти недоступно, за исключением редких озарений. Сенсов третьего ранга - Видящих, уже не в пример меньше. Они - настоящая редкость, во всем Вилфлеесе их наберется не больше двух дюжин, и это в столице одного из крупнейших государств! Вот они уже могут диагностировать и предсказывать болезни, лечить прикосновением рук, разумеется, не все болячки им подвластны, но многие. Возможности Видящих довольно широки и не ограничены лишь лечением: поиск предметов или людей, интуитивные, но точные прогнозы - это только малая доля того, на что они способны.

 Следом за Видящими идут Созидающие - локальные чудотворцы. В основном сенсы этого ранга посвящают себя Служению: церкви, искусству, людям. Бытует мнение, что не они управляют своим даром, а дар ведет их по жизненному пути. Подобных людей исчезающе мало, на весь Новильтер насчитывается всего четверо. Созидающие служат только своему Выбору их нельзя купить или нанять, и даже самые могущественные кланы не рискуют связываться с ними. И я не уверен в том, что рядом с ними даже в Изломе, могу чувствовать себя в безопасности. В том, что Созидающий может помочь ребенку своей знакомой, нет ничего экстраординарного, так как круг общения и доверия у наделенных таким могуществом личностей чрезмерно мал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Cooldown
Cooldown

Запустив однажды руку в чужой холодильник, нужно чётко осознавать, что будут последствия. Особенно, когда хранятся там вовсе не пищевые полуфабрикаты, а «условно живые» люди.Они ещё не умерли – смерть пока не определилась точно на их счёт. Большинство из них уже никогда не разомкнут веки, но у единиц есть призрачный шанс вернуться в этот мир. Вдвойне досадно, что среди таких счастливчиков нашёлся человек, который твёрдо решил, что с его земными делами покончено навсегда.Его личное дело пестрит предупреждающими отметками – «серийный убийца», «экстремист», «психически нестабилен». Но, может, именно такому исполнителю будет по плечу задание, ставшее последним уже для семи высококлассных агентов? Кто знает…

Антон Викторович Текшин , Антон Текшин

Фантастика / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги / Детективы
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги