Читаем Слово не воробей. Разбираем ошибки устной речи полностью

Собирательных числительных в русском языке крайне мало, всего девять: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро. Эти слова употребляют, когда кто-то или что-то собирается в небольшую кучку, не более десяти. Эти числительные сочетаются далеко не со всеми словами. И вот здесь-то и кроется их главная опасность: некоторые начинают сочетать несочетаемое. Так с какими словами можно употреблять собирательные числительные? Перечислим по пунктам.

1. С существительными «люди» и «лица» (в значении люди): трое людей, двое лиц.

2. С существительными мужского и общего рода, которые обозначают людей: трое мальчиков, семеро братьев, двое ябед.

3. С существительными, обозначающими детей или детёнышей животных: двое ребят, четверо малышей, семеро козлят.

4. С существительными, имеющими только множественное число и обозначающими парные предметы: трое очков, двое кроссовок, пятеро суток. Но и внутри этого пункта есть дополнительные ограничения: здесь возможен только именительный падеж – «трое санок» сказать можно, а «троих санок» нельзя, здесь уже заменяем на количественное числительное «трёх санок».

5. С существительными, образованными от прилагательных (субстантивированные прилагательные) или причастий, которые обозначают людей: двое подозреваемых, трое знакомых, четверо осуждённых.

6. С местоимениями «они», «мы», «вы»: четверо из них, нас было пятеро, двое из вас.

7. Самостоятельно, в отрыве от предметов, когда числительное обозначает группу лиц: трое шли по улице, занимались спортом только пятеро.

Пунктов много, но вот главное ограничение, которое нужно запомнить: нельзя употреблять собирательные числительные с существительными женского рода! Грубой ошибкой считается употребление таких словосочетаний, как трое девочек, пятеро учениц, двое кошек.

Ни два ни полтора

Дробное числительное состоит из двух частей: числитель дроби (количественное числительное) и знаменатель (порядковое): три седьмых, одна пятая. В дробных числительных ошибаются редко, но тем не менее и здесь есть несколько сложных моментов.

Когда в числителе мы имеем единицу, то всё числительное употребляется в женском роде: одна шестая, одна вторая (а не одно шестое и не один второй). Когда в числителе два, то женский род сохраняется только в числителе, в знаменателе – множественное число: две десятых (не два десятых и не две десятые). Когда в числителе больше двух, то род теряется, а в знаменателе всё то же множественное число: три пятых, восемь двадцать седьмых. При склонении числитель и знаменатель изменяются по падежам как обычные количественные и порядковые числительные: трём пятым, тремя пятыми, трёх пятых. Главное, что нужно запомнить, – нельзя употреблять «три пятЫЕ», окончание должно быть ЫХ: три каких? – три пятЫХ.

К дробным числительным относятся также слова «полтора» и «полтораста». Они в именительном и винительном падеже имеют форму полтора (мужской род), полторы (женский род), полтораста, а в остальных падежах формы полутора и полутораста. Главное – не забыть при склонении эту У в середине: полторы недели, полтора часа, полутора недель, полутора часов.

Кстати, раньше говорили не «полтора», а «полвтора», то есть целый предмет и половинка второго, но потом В потеряли, и остался вариант «полтора».

Двуликие числительные

Числительные не только существуют самостоятельно, как отдельная часть речи, они фрагментарно могут проникать и в существительные, глаголы, прилагательные… Числительные активно участвуют в словообразовании, то есть являются частью сложных слов, относящихся к другим частям речи. Несколько примеров можно найти у Владимира Маяковского.

К одним паспортам —Улыбка у рта,К другимотношение плёвое.С почтеньемБерут, например,ПаспортаС двуспальнымАнглийским лёвою…Берёт —Как бомбу,Берёт – как ежа,Как бритвуОбоюдоострую,БерётКак гремучую,В двадцать жалЗмеюДвухметроворостую.В. Маяковский

В этих отрывках мне бы хотелось обратить внимание на сложные прилагательные, образованные с помощью числительного «два»: двуспальный и двухметроворостый. В таких примерах проблема заключается в том, что к некоторым словам прибавляется ДВУ-, а к некоторым – ДВУХ-. И встаёт законный вопрос: а как сделать правильный выбор? Ответ неутешительный – каждое слово индивидуально, и общего правила не существует. Но я всё-таки попыталась немного упростить задачу и попробовала объединить похожие слова в тематические группы.

Первая часть ДВУ– наблюдается в следующих примерах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский без ошибок

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука