Читаем Слово не воробей. Разбираем ошибки устной речи полностью

Полнейшее безобразие!

Конечно, мы разобрали не все примеры, в которых возникает путаница. Есть еще немало типов склонения (мы помним, что их около пятидесяти!), и там тоже могут возникать свои сложности. Но львиная доля работы над возможными ошибками уже проделана.

Подытоживая всё, что написано выше, охотно соглашусь с теми, кто считает, что эти многочисленные типы склонения являются полнейшим безобразием. Кроме того, может показаться, что всё это усвоить нереально. Но если через день или два вы перечитаете главу ещё раз, то с удивлением обнаружите, что восемьдесят процентов примеров запомнили! А это большой шаг на пути к грамотности!



Считается, что в русском языке нет слов, которые начинаются на Ы.

Но такие слова есть! Прежде всего это географические названия или предметы быта других народов. Вот несколько примеров.

Ыал-Усуга – посёлок в Якутии

Ырбан – село в Туве

Ыджид – порог на Ухте

Ылаш – навес над котлами у башкир

Ынлу – эскимосская землянка

Ыых – хакасский музыкальный инструмент

Кроме того, есть и парочка русских слов на Ы: звукоподражательный глагол «ыкать» и образованное от него существительное «ыканье».



Жи/ши пиши с буквой И, но не всегда!

Например, Бухар Жырау Калкаманулы – видный представитель казахского устного поэтического творчества. Жырау – не имя, это автор и исполнитель произведений, тогда как жыршы – всего лишь артист, который выступает с чужими песнями и рассказами.



СЕЙЧАС В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 6 ПАДЕЖЕЙ, НО РАНЬШЕ ПАДЕЖЕЙ БЫЛО БОЛЬШЕ, ИХ ЧИСЛО ДОХОДИЛО ДО 15. СЛЕДЫ УСТАРЕВШИХ ПАДЕЖЕЙ МЫ ВСТРЕЧАЕМ ДО СИХ ПОР. НАПРИМЕР, ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ОЧЕНЬ ЧАСТО. КАЖДЫЙ ДЕНЬ МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ ЕГО КАК ОБРАЩЕНИЕ: МАШ, ВАСЬ, ТАТЬЯН, МАМ, ПАП, БАБУЛЬ. ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ЕСТЬ У ПУШКИНА В «СКАЗКЕ О РЫБАКЕ И РЫБКЕ»: ЧЕГО ТЕБЕ НАДОБНО, СТАРЧЕ? СТАРЧЕ – СТАРИК В ЗВАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ. В МОЛИТВАХ И СВЯЩЕННОМ ПИСАНИИ ОБРАЩАЮТСЯ К БОГУ ТОЖЕ В ЗВАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ: БОГ – БОЖЕ, ОТЕЦ – ОТЧЕ, ГОСПОДЬ – ГОСПОДИ.

Инструкция 2

К существительному прилагается… прилагательное

Зависимые прилагательные


В русском языке нет ни одного прилагательного, которое существовало бы само по себе, без «родственников». Сравним с существительными. Например, есть существительное «яства», у него нет однокоренных слов, яства и всё. Или киви. От этих слов нельзя образовать другие. Существительные вполне могут быть одиночками, могут обходиться без компании, прилагательные – нет. Их «прилагательность» заметна даже в словообразовании.

Хотя они и прилагаются к существительному, а образуются от тех же существительных и глаголов, всё-таки представители этой части речи достойны того, чтобы им посвятить отдельную главу.

Прилагательные занимают по своему количеству и значимости третье место в языке (после глаголов и существительных). Их использование помогает дать наиболее точное описание, создать красивые образы, придаёт художественную выразительность нашей речи. Но и проблем с ними возникает немало.

А не замахнуться ли нам…

Среди прилагательных можно встретить довольно много слов с проблемным, а порой и очень неожиданным ударением. Начнём с Пушкина. Действительно, почему бы не замахнуться на классика?!

Коли парень ты румяный,Братец будешь нам назвАный.А. Пушкин

Прилагательное «назвАный», означающее неродной, приёмный, имеет весьма ограниченное употребление, а если точнее, то оно сочетается всего лишь с несколькими «родственниками» – назвАная сестра, назвАный сын и т. п. Ошибка возникает из-за того, что есть похожее слово – нАзванный – причастие, образованное от глагола «назвать», которое пишется с двумя Н, и ударение в нём стоит уже на первом слоге. Здесь главное не путать, что нАзванным может быть кто угодно и что угодно, а назвАным только брат или сестра, ну и ещё некоторые родственники.

Раз уж заговорили о делах семейных, домашних, то самое время подробнее рассмотреть слово «домовой». Как вы думаете, какое в нём должно быть ударение? Многие скажут домовОй и будут… правы. Но только в том случае, если речь идет о существительном, означающем мифическое существо. А прилагательное и «ударяется», и выглядит иначе: домОвый. Бывает, например, домОвая книга, домОвая кухня. А домОвые ворота могут быть украшены мозаИчным рисунком. МозаИчный – звучит непривычно, и у прилагательного есть на это свои причины. В словах с корнем – мозаик/ч– ударение подвижное, и оно может перемещаться внутри корня: мозАика, но мозаИчный. А запомнить прилагательное поможет стишок.

Рисунок мозаИчный,Красивый, симпатичный.
Перейти на страницу:

Все книги серии Русский без ошибок

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука