— Меня зовут Мэдди — сокращенное от Мэдлин.
— Какое красивое имя! Я рада, что вышла замуж за человека, у которого много братьев, потому что была в семье единственным ребенком и всегда мечтала иметь сестер. Я бы, конечно, вышла за моего драгоценного Тарри, даже если бы он был сиротой, но так приятно стать частью большой семьи.
Нэш хохотнул.
— Побойся Бога, Нелл: неужели ты думаешь, что мы составляем одну семью?
— Мы уже становимся одной семьей, — беззаботно сказала Нелл. — Раны зарубцовываются, теперь нам нужно лишь, чтобы ты и Маркус женились и...
— Лучше найди жену Люку. Боюсь, что с Маркусом тебе не повезет.
Нелл нахмурила брови.
— Теперь я перестала заниматься сватовством и решила оставить его в покое. А сейчас мне, пожалуй, лучше дать вам возможность подготовиться к ужину, который будет подан через полчаса.
В дверь постучали. Лиззи открыла и, обменявшись с кем- то несколькими словами, вернулась с шалью в руках.
— Служанка леди Хелен принесла это для вас, мисс Мэдди. Она сказала, что в доме может стать холодно, но, взгляните, я еще никогда в жизни не видела ничего более красивого. Думаю, это шелк или что-то в этом роде.
Шаль была потрясающе красива: мягкая, кремового цвета, с широкой вышитой каймой в красных, синих и зеленых тонах.
— Это кашемир, — сказала Мэдди, разглядывая шаль. — Такие стоят целое состояние. У мамы когда-то была такая.
Лиззи накинула шаль на плечи Мэдди. Она ниспадала мягкими складками, почти достигая коленей. Под этой роскошной шалью выцветшая ткань ее платья будет не так заметна, и она не станет себя чувствовать нищенкой на празднике.
Может быть, леди Хелен и впрямь понимала, каково бывает человеку, когда у него ничего нет.
Пришел Нэш, чтобы сопроводить ее вниз. Он окинул ее взглядом, и глаза его одобрительно потеплели.
— Ты выглядишь великолепно, — тихо сказал он, — Как горящая свеча.
Она почувствовала, что краснеет. Раньше он никогда не говорил ей ничего подобного. Он и сам выглядел отлично — успел переодеться, но...
— Почему ты в костюме для верховой езды? Или здесь так принято?
Он рассмеялся.
— Нет. Но сегодня формальности не соблюдаются.
— Значится одета слишком формально?
— Ничуть.
— В таком случае почему ты надел бриджи для верховой езды?
— Потому что после ужина я возвращаюсь к Маркусу.
Она остановилась на половине лестницы и пристально взглянула на него.
—Ты хочешь сказать, что сегодня вернешься в мой коттедж?
— Именно так. Не могу же я оставить там Маркуса одного? Разве тебе не хочется поймать Кровавого аббата?
— Конечно, хочется. Просто мне не нравится, что ты не посоветовался со мной, — сказала она. — Кровавый аббат — моя проблема, а ты даже не изволил узнать мое мнение.
— Но я лишь хотел защитить.
— Понимаю. Но я не привыкла, чтобы мужчина брал на себя мои проблемы и принимал решения вместо меня.
— Большинству женщин это нравится.
— А тебе понравилось бы, если бы я все время решала, что тебе следует и чего не следует делать?
Он долго смотрел на нее, но по выражению его глаз было невозможно что-либо прочесть.
— Ты передумала насчет нашего брака?
Мэдди закусила губу и посмотрела в сторону. Боже милосердный, неужели он просит освободить его от обещания? Может, он передумал, когда узнал, какая она на самом деле глупая спорщица?
— Нет.
Он, очевидно, давно затаил дыхание, потому что с облегчением выдохнул.
— Вот и хорошо. — Он протянул ей руку. — А теперь идем скорее. Ужин остынет.
Он не пошел ни на какие уступки, но Мэдди взяла его руку и продолжила спускаться по лестнице. Она предпочла бы закончить спор, но не хотела, чтобы их все ждали.
Она была твердо намерена научить его слушать ее.
Когда она вошла в столовую под руку с Нэшем, трое мужчин поднялись. У нее даже дыхание перехватило. Леди Хелен была права: все они были необычайно привлекательны.
Она узнала, кто есть кто, еще до того, как Нэш их представил: внешнее сходство между мужчинами семейства Ренфру было чрезвычайно сильным.
Гарри выглядел грубоватым и суровым — Мэдди подумала, что, наверное, сказывались годы службы в армии. Глаза его были серые, как у Маркуса, и такие же холодные.
Он взглянул на свою жену, и холодность взгляда сменилась нежностью. Мэдди заметила, как они обменялись быстрыми взглядами, от которых в комнате стало теплее, и поняла, что он ее любит.
Гарри подошел и, склонившись к ее руке, пробормотал приветствие, но больше ничего не сказал. Видимо, это его обычная немногословность, о которой упоминал Нэш.
Следующим подошел лорд Риптон. Уж если кого из мужчин и можно было назвать красавцем, так это был он, подумала Мэдди. Задумчивые темные глаза, черты лица, будто мастерски вылепленные талантливым скульптором, и густые черные волосы.
Она могла без труда представить себе, что леди не дают ему проходу... Возможно, он просто избалован слишком большим выбором?