КЭТИ
. Нет, для полноты картины именно грозы и не хватало.СТИВ
КЭТИ
. План меняется. Несите все в комнату.КЭТИ
. Элси, выставь, пожалуйста, герань на улицу.ЭЛСИ
. Так надо, да?КЭТИ
. Для нее полезно.ГОЛОС ДЖЕФФА
. У меня руки заняты.КЭТИ
. Ты что, одной рукой стакан уже не удержишь?КЭВИН
КЭТИ
СТИВ
. Ма, да ты что, забыла? Лорри это Лоуренс, его приятель.КЭТИ
. Да, хорошо, Кэвин.КЭТИ
. Джефф, специально для тебя задание. Найди большой полиэтиленовый пакет и накрой им горшок с петуньей.ДЖЕФФ
. Зачем?КЭТИ
. Видишь ли, это растение не любит, когда много влаги, у него корни гниют.КЭТИ
ФРЕД
. Ну, знаешь, я и предположить не мог, что ты пригласишь ее к ужину. Это твоя собственная импровизация.ДЖЕФФ
ФЕЛИЦИЯ
. Можно, я предложу вам кукурузу?ФРЕД
. Почему так? В этом доме столько красивых, исключительно приятных девушек. А в соседнем ни одной. Фил, дайте и мне кукурузы.СТИВ
. Ну а выпить у нас что-нибудь найдется?КЭТИ
. Отец поделится.ДЖЕФФ
. В самом деле, пора начинать пикник. Выпьем, и миссис Купер прочтет нам что-нибудь из Овидия.КЭТИ
. Элси, ничего, если я посажу вас рядом с моим мужем?ДЖЕФФ
. Элси, соглашайтесь и считайте, что вам повезло. Вы наверняка родились под счастливой звездой. Вы думаете, это совпадение? Вовсе нет! Кто-то сказал: «Я скорее поверю в чудо, чем в случайные совпадения»!СТИВ
. Па, честно скажу, ты смущаешь Элси.ФЕЛИЦИЯ
КЭТИ
. Правда, ешьте и пейте.СТИВ
. А тост будет?ДЖЕФФ
. Я скажу! Я только этого и дожидался. Хочу высказать одно соображение — в общем, и без того всем известное. А именно: за спиной каждого великого мужчины всегда стояла женщина. Но в том-то и дело, что за плечами мужчин мелких и пустых тоже стояли женщины. Так вот, что касается этих женщин…КЭТИ
. Джефф, дорогой, это не тост, а лекция. Фред, чего-нибудь повеселей и попроще ты нам не скажешь?ФРЕД
. Скажу. С новым годом всех! С новым счастьем!Вечер того же дня. ДЖЕФФ ищет что-то в комнате, выдвигая и осматривая ящики шкафа и тумбочек. Входит КЭТИ.
КЭТИ
. Ты один?ДЖЕФФ
. Нет. Сам с собою.КЭТИ
. Ладно, ладно. А где кто?ДЖЕФФ
. Фред пошел домой. Сказал, что после такой вечеринки ему две недели отдыхать надо. Кэвин и Фелиция играют в шахматы на террасе. Стив обнаружил прокол на заднем колесе нашей машины. Он в гараже.КЭТИ
. А где Элси?ДЖЕФФ
КЭТИ
. Ясно. Ты что-то ищешь?ДЖЕФФ
. Гаечные ключи.КЭТИ
. Ты их обычно не держишь дома.ДЖЕФФ
. Я-то нет. Но в гараже, оказывается, Кэвин наводил порядок. Значит, теперь они могут быть где-угодно. Ну, конечно! Вот же они!ЭЛСИ
. Миссис Купер, как хорошо, что вы здесь. Мне так не хотелось уезжать, не поблагодарив вас. Спасибо, что вы пригласили меня остаться. Я замечательно провела время.КЭТИ
. Вопреки всем недоразумениям.ЭЛСИ
. Ну что вы! Если они и были, это тоже своего рода развлечение.КЭТИ
. Элси, Стив и отец уже почти починили колесо. Еще несколько минут, и машина будет на ходу. Пусть доктор Купер отвезет тебя домой.ЭЛСИ
. Да я и автобусом отлично доберусь.КЭТИ
. В это время они здесь раз в час ходят. Придется ждать на остановке. Ну, я прошу тебя. Побудь еще немного. Лучше расскажи мне о себе. От мужа я слышала, что ты одна из лучших его учениц.ЭЛСИ
КЭТИ
. Почему, Элси?ЭЛСИ
. Потому что я плохая студентка. Вполне возможно, что я провалюсь на каком-нибудь экзамене и мне не дадут диплом.КЭТИ
. Нет, нет — не провалишься. Зачем ты так говоришь?