Клариче
. Эта шпага даст вам полное удовлетворение.Сильвио
. Да, эта шпага может отомстить за мои страдания.Клариче
. Как жестоки вы со своей Клариче!Сильвио
. Вы научили меня жестокости.Клариче
. Значит, вы хотите моей смерти?Сильвио
. Я сам не знаю, чего хочу.Клариче
. Ну, так я сумею угодить вам.Явление седьмое
Смеральдина
Клариче
Явление восьмое
Смеральдина
. Этого я понять не в состоянии. Видите, что девушка готова убить себя, и стоите, вылупив глаза, будто это сцена из комедии!Сильвио
. Дура! Что же, ты думаешь, она и вправду убить себя хотела?Смеральдина
. Не знаю, право; знаю только одно – что если бы я не подоспела вовремя, так ее, бедняжки, уже не было бы на свете.Сильвио
. Ну, еще много времени понадобилось бы, чтобы шпага коснулась ее груди.Смеральдина
. Смотри, какой лгун! Да ведь на волосок была…Сильвио
. Все это ваши бабьи выдумки!Смеральдина
. Да, если бы мы были похожи на вас! Скажу пословицей: поделили поровну – нам скорлупки, вам ядрышки. Про женщин разнесли славу, будто они изменницы; а мужчины только и делают, что изменяют на каждом шагу. О женщинах болтают без умолку, а о мужчинах ни гугу! Нас ругают, а вам все сходит с рук. А знаете, почему все это? Потому, что законы пишут мужчины; вот если бы взялись за это женщины, так было бы все наоборот. Дали бы власть мне, например, так я приказала бы всем неверным мужчинам ходить с веткой в руке, – и сразу бы все города превратились в леса.Явление девятое
Сильвио
. Сомнений нет! Клариче изменила мне. Признается, что была наедине с Федериго, и выдумала про какую-то клятву, чтобы скрыть истину. Неверная! А это покушение на самоубийство – только обман, желание провести меня, растрогать. Но хотя бы мне суждено было пасть от шпаги соперника, все же я никогда не оставлю мысли о мщении. Этот недостойный умрет, и неблагодарная Клариче увидит, как он кровью своей расплатится за ее любовь!Явление десятое
Труффальдино
. Ну и не везет же мне! Из двух моих хозяев до сих пор ни один не пришел обедать. С полудня прошло уже два часа, а никого нет. А потом придут оба сразу, и я влопаюсь: двум сразу не прислужишь, вся штука и раскроется. Тсс… Один уже тут. Тем лучше.Флориндо
. Ну, как? Разыскал ты этого Паскуале?Труффальдино
. Мы ж с вами уговорились, синьор, что я пойду искать его после обеда.Флориндо
. Не могу дождаться!Труффальдино
. Вот и надо было вам прийти обедать пораньше.Флориндо
Труффальдино
. Вы сказали: «Пойдем заказывать обед», – а сами ушли из дому. Наверно, все блюда перестояли.Флориндо
. Да мне пока не хочется есть.Труффальдино
. Имейте в виду, синьор, что в этих краях необходимо кушать: кто не кушает, тот заболевает.Флориндо
. Я должен выйти по спешному делу. Если вернусь к обеду, хорошо; нет – поем вечером. А ты, если хочешь, вели подать себе обед.Труффальдино
. Очень хорошо! Если так, то располагайте собой, как вам будет удобнее, – это ваше дело.Флориндо
. Кошелек оттягивает мне карман; возьми, положи в сундук.Труффальдино
. Деньги я положу, а ключ принесу вам.