– Случайно! – выпалил Сяньфэн. Жилка проявилась на его виске, казалось, еще чуть-чуть, и он упадет в обморок.
– Случайно стал шарить по стенам? – густой, мурлыкающий голос лао Ма сделался ледяным. – Не лги мне, мальчик. Твой старый отец не так глуп.
– Ответь, что ты тоже не дурачок – у каждого уважающего себя дельца есть тайная комната, – подсказал Сун Цзиюй. – Смутись, скажи, что хотел узнать, чем отец занимается, чтобы потом блеснуть умными мыслями и заслужить расположение.
– Я тоже не глуп, – Ма Сяньфэн выдохнул, расслабил плечи. – Ты осторожен, конечно, у тебя должна быть тайная комната. Я хотел тебя удивить. Как тогда… с кораблем.
Лао Ма тоже расслабился, пригладил бородку. Но не отошел от двери. Сун Цзиюй заметил, что он задумчиво крутит в руках арбалетный болт, то и дело проверяет пальцем острие. Неужто все же способен…
– Тот корабль… помню, помню. Когда ты был маленький, всегда слушался родителей… Но с годами стал высокомерен. Думаешь, что лучше неуча-отца, благороднее, умнее. Что ж, раз ты такой взрослый и готов взять бремя моих забот, помоги-ка мне решить одну загадку.
Ма Сяньфэн сглотнул.
– Конечно, отец. О чем ты хочешь спросить?
– Видишь ли… – лао Ма подошел ближе. – Сперва мой сын привязался к магистрату, спасшему его. Ходил за ним по пятам, звал старшим братом, устроил ему пышные похороны, зная, что магистрат этот хотел его отца обвинить в бесчестных поступках и даже самого дядю Цюя притащил в управу, запугивал его семью. И вот я слышу звон колокольчика, означающий, что кто-то вошел в мою тайную комнату, а потом застаю там этого самого сына с секретными бумагами. Раз ты так умен, Сяньфэн, скажи, как мне поступить? Поверить тебе? Или решить, что ты поклялся в верности моему врагу?
– Не бойся, Фэн-эр, ты хорошо держишься, – похвалил Сун Цзиюй. – Скажи, что на деле втирался к магистрату в доверие.
– Отцу нужно принять во внимание третье обстоятельство. Что его сын принес это, – Ма Сяньфэн сам шагнул ему навстречу и протянул покореженную книгу.
Ху Мэнцзы выразительно хмыкнул в углу.
– Стой!.. Что ты делаешь? – Сун Цзиюй потянулся к нему, чтобы остановить, но рука прошла насквозь.
Ма Сяньфэн даже не взглянул в его сторону.
– Я не знаю, что это такое. Но догадываюсь, что нечто важное.
Лао Ма ястребом вцепился в книгу.
– Откуда ты ее взял?!
– Надавил на мальчишку из управы, помощника лекаря. Он везде таскался за магистратом, я припугнул его, сказав, что обвиню в убийстве Суна. Тогда тот рассказал мне, что магистрат перед смертью достал какие-то важные улики, и отдал мне эту книгу.
Ху Мэнцзы рассмеялся.
– Какой способный мальчик! Он начинает мне нравиться.
Сун Цзиюй склонил голову набок, внимательно вглядываясь в Ма Сяньфэна. Винил себя в том, что использует юношу… Но кто кого сейчас использовал?
– Сынок! – Лао Ма рассмеялся, отбросил болт, похлопал Ма Сяньфэна по плечам. – Ты и вправду умнее своего глупого старика! Даже не зная, что это, ты понял, как эти записи для меня важны. Поистине ты мой сын.
Ма Сяньфэн натянуто улыбнулся.
– Я рад, что помог… Хотел понять, что это такое. Могу я посмотреть?
– Просто список нехороших людей. Но это нам уже не нужно, у меня есть другой. – Лао Ма открыл фонарь, поджег книгу и бросил на жаровню. – Идем-ка лучше, я тебе покажу нечто важное.
Он обнял сына за плечи, подвел к алтарю.
– Посмотри-ка сюда. Знаешь, чья это табличка?
– Чжун-ди… Отец, почему вы поминаете старого императора?
Лао Ма, кряхтя, встал коленями на подушку перед алтарем. Выбросил догорающие палочки, поджег новые, поклонился табличке. Ма Сяньфэн повторил за ним.
Ху Мэнцзы в углу поежился.
– Чувствуешь? Стало хуже.
Сун Цзиюя словно холодным вонючим ветром обдало.
– Омерзительно, – пробормотал он.
Ма Сяньфэн удивленно взглянул в его сторону.
– Почему-то, отец… Мне кажется, что это неправильно.
– Что ты, мальчик! Если бы не старая династия, не было бы Чжунчэна. Если бы не император Чжун-ди, не видать бы столице такого расцвета. При нем уничтожили всех морских разбойников в этих водах, одели реку в камень… Торговля расцвела, расцвело государство. Как можно не почитать этого человека?
– Не верю, что наш лао Ма так наивен, – пробормотал Ху Мэнцзы. – Тут есть что-то еще. Расспроси-ка своего старика получше, Ма Сяньфэн.
Ма Сяньфэн украдкой кивнул.
– Я все же вас не понимаю, отец. Император достоин уважения и почитания… Но отчего вы скрываете алтарь здесь?
Лао Ма вздохнул.
– Ты, верно, плохо помнишь… Когда ты был мал, дела наши шли куда лучше. Но стоило крестьянам соседнего уезда проложить дорогу через горы, и дни благоденствия закончились. Мне пришлось бороться, Сяньфэн, чтобы ты мог выучиться и стать достойным государственным мужем. Но не все пути… просто осознать. Твой названый дядюшка Цюй подсказал мне обратиться ко всемилостивому императору Чжун-ди.
– Дядя Цюй подсказал? – тихо переспросил Ма Сяньфэн. – Отец, так вы не просто возжигаете благовония? Это… какое-то даосское колдовство?