При несколько ином подходе к оценке достоверности сообщения в рамках достоверности (Gewipheit) проводится различие между значением убежденности (Uberzeugtheit) говорящего в осуществлении или неосуществлении действия и значением предположения (Annahme) говорящего, что действие осуществляется или не осуществляется [Russisch..., 1989, с. 70-71]. На наш взгляд, таким значением убежденности охватывается простая и категорическая достоверность, а значению предположения соответствует проблематическая достоверность2
. По степени выраженной убежденности или уверенности простая достоверность считается превосходящей критическую категорическую достоверность [Сабанеева, 1984, с. 7].Для выражения критической достоверности сообщаемого в хинди используются модальные (преимущественно вводно-модальные) слова и модальные частицы. Показательны следующие модальные лексемы:
(а) albatta
‘безусловно’, ‘несомненно’, baharhal ‘во всяком случае’, sac-muc и sac hi ‘поистине’, ‘на самом деле’, vakai ‘действительно’, ‘на самом деле’, vastav теп ‘в действительности’, ‘на самом деле’;(б) nihsandeh (nissandeh)
и besak ‘несомненно’, ‘без сомнения’, niscay hi (iniscay) и niscit гйр se ‘обязательно’, ‘определенно’, ‘конечно’, ‘несомненно’; (в)zarur и avasya ‘конечно’, ‘непременно’, ‘разумеется’; (г) sayad ‘должно быть’, ‘вероятно’, ‘возможно’, ‘может быть’, ‘навер-но[е]’, kadacit ‘вероятно’, ‘возможно’, ‘может быть’, sambhavatah ‘возможно’, ‘может быть’, mumkin ‘возможно’, syat ‘вероятно’, ‘на-верно[е]’, ho па ho ‘пожалуй’; (д) sayad hi и kadacit hi ‘вряд ли’, ‘едва ли’, birle hi ‘едва ли’; (е) thore hi ‘совсем не’, ‘вовсе не’.Данные рубрики приведены в последовательности, фиксирующей убывание степени уверенности говорящего в достоверности сообщаемого: от абсолютной уверенности до неуверенности, граничащей с уверенностью в обратном, что иллюстрируется следующими примерами: ag sacmuc bharak rahi thi
(Kl, 39) ‘Огонь на самом деле полыхал’, nihsandeh, vah mis pal hi thi(PL,127) ‘Несомненно, это была мисс Пал’, lalajiparesan zariir dikhai dete the... (PL, 22) ‘Лала-джи, конечно же, выглядел встревоженным...’, say ad тапй us muhalle men kisi mitra ke ghar cala gay a hai(AP, 92) ‘Вероятно, Ману отправился в дом какого-нибудь своего друга из этого квартала’, mahasinh ко to kqdacit hi kabhipahle aise pyare sabdoh ke sunne ka avasar mila ho(PI, 3y) ‘Вряд ли когда-либо раньше Махасинху довелось слышать такие теплые слова’, mis latika bacca thore hi hail(PL,106) ‘Мисс Латика вовсе не ребенок!’. Модальные элементы (а), (б) и (в) являются средством выражения категорической достоверности, а модальные элементы (г) и (д) — средством выражения проблематической достоверности. Критическая достоверность, выражаемая при посредстве слов рубрики (а), граничит с простой, т.е. некритической достоверностью.