При выражении проблематичной оценки достоверности сообщаемого скрадывается различие в плане содержания между наклонениями сослагательным и изъявительным, поскольку в данном случае и при употреблении форм сослагательного наклонения сообщаемое остается ориентированным на отражение ситуации, характеризующейся признаком фактичности. Это можно видеть на примере следующих двух пар предложений, где в первом предложении каждой пары выступает форма изъявительного наклонения, а во втором предложении — форма сослагательного: 1) ...aj ка dhava say ad saphal na
hoga (S, 43) ‘...сегодняшняя вылазка, наверное, успешной не будет’ — ...sayadyah kasta арке lie bhala siddhaho (АР, 113) ‘...возможно, это беспокойство станет для вас благом’; 2) ар say ad madhu ki sagaikar cukl hairi (AP, 114) ‘Вы, вероятно, уже осуществили помолвку Мадху’ — say ad ab tak us ka vivahho cuka ho (AP, 20) ‘Наверное, он уже женился’.Критическая оценка достоверности сообщения может накладываться на модальное значение контрфактичности, присущее условному наклонению: agar main bolta to ve log n is с ay hi men khal udherkar
dek-hte ki bhitar kaun hai(Kl, 21) ‘Если бы я стал говорить, то они, несомненно, сняли бы с меня шкуру и посмотрели бы, кто там скрывается внутри’, agar is vakt use jalTnot banana a jata, to vah avasya banakarcala deta (P2, 37) ‘Если бы он теперь умел изготовлять фальшивые купюры, то он бы, конечно, их изготовил и пустил в дело’, thora-sa bhi samay aur milta to main zariir kuch der ke lie vahanutar jata (PL, 129) ‘Если бы представилось хотя бы немного больше времени, то я, конечно, высадился бы там на некоторое время’, agar turn maya-moh menphanse hote, to kadacit mere man ко adhik santoshota... (P3, 55) "Если бы ты был в плену иллюзий, то я, возможно, испытывала бы большее удовлетворение...’, ...lekin vah men jagah hokar bhi sayad amir hirahta, kyonki vah prakrti se hi vilasi aur aisvarya-priya tha(P3, 116) ‘...но он, окажись на моем месте, так, вероятно, и оставался бы аристократом, потому что по своей природе он был склонен к развлечениям и властолюбив’.Вполне естественна совместимость критической оценки достоверности сообщения с модальными значениями бивербальных конструкций— носителей внутрисинтаксической модальности: ...lekin sikar men sacmuc hranand
mil sakta hai (Sa, 36) ‘...но охота на самом деле может доставить удовольствие’, sambhavatah is кат ке liye daktar ко hi maskojana pare (Y, 129) ‘Возможно, именно доктору придется ради этой работы поехать в Москву’, sayad in fahriston ко dekhne se kuch aur fayde ki baten malumho sakefi (C, 134) ‘Вероятно, при просмотре этих списков могут выясниться еще кое-какие полезные вещи’, ...is adbhut strise avasyaparicaykama cahie (A, 127) ‘...с этой удивительной женщиной обязательно надо познакомиться’.В теоретическом осмыслении нуждаются случаи встречаемости модальных лексем как показателей критической оценки достоверности сообщения (niscay hi
, sarur, avasya, kadacit, sambhavatah, sayad, sayad hi)с глагольными формами, отличающимися значением, трактуемым как значение предположения, гипотетичности, сомнения, а именно с формами, которые одними лингвистами выделяются в отдельное косвенное наклонение -— предположительное, а другими исследователями расцениваются как формы (аналитические) футурума в рамках изъявительного наклонения (а также с простой формой будущего времени глагола hona, участвующей, кстати сказать, и в строении аналитических форм)3.