Читаем Смелое путешествие Пирлы полностью

– Пирла, когда ты выйдешь из леса, то станешь невидимой! Я тебя потеряю?!– спросила девочка. Услышав эти слова, леший обрадовался, глаза его засветились недобрыми углями. Однако феяуспокаивающе ответила:

– Понимаешь Варвара, я в открытом месте, да на солнце не видна, а вот в хмурую погоду и сырость всё иначе. Свет мой ярче и теплее. Не пропаду! Помогу обязательно. Сейчас соберусь, только стрел лучистых наберу. Показывай дорогу!


Волшебный мостик

Серые тучи сгущались над Светлым. Село выглядело понуро: покосившиеся избы, ни одного дыма из трубы. Мыши и крысы несли за собой Хворь, собираясь в стаи и поднимая грозно свои черные хвосты. Дождь лил как из ведра. Гром и молнии пугали. Вода собралась в лужи, затем в ручьи, затем в озеро и стала медленно окружать большой дом, в котором прятались жители. Птиц не было слышно, зато завывание ветра в пустых срубах и трубах усиливало ужас от всего происходящего. Листва срывалась с веток. Ветер клонил деревья к земле, заставлял их жутко стонать. У некоторых сельчан неприятно засосало под ложечкой (это где-то вверху живота).



Время шло. Темнело. Уверенной походкой приближались к окраине села маленькая смелая девочка Варвара и ещё более маленькая, но не менее отважная фея Пирла. Вот уж за окном стали слышны замерзающим людям слова неведомой им песни.


Нет тьмы непобедимой.

Нет слёз, что без конца.

Когда теплом от Пирлы

Горят людей сердца

-

Сбегут враги и тучи,

И хворь, что у крыльца,

Когда теплом от Пирлы

Горят людей сердца!

-

Разгоним мрак и стужу!

И страх уйдёт с лица.

Когда теплом от Пирлы

Горят людей сердца


Па-па-па-па-па-па, Пирла, приди!

Па-па-па-па-па-па, Пирла, свети!


Тьма сгущалась. Свет маленькой феи, конечно, не был таким ярким, как в тёмном лесу, но он был волшебный. Варвара уже разглядела дом на возвышенности, но вокруг было очень много воды. Как пройти? Летать девочка не умела. А бабушка с дедушкой и все-все ждут помощи.

– Пирла, – обратилась Варвара к фее, – что делать? Когда я уходила, такого не было. Целое озеро вокруг дома…

Фея лишь рассмеялась.

– Ничего страшного. Я сейчас построю лучезарный мостик, в такой темноте он будет хорошо виден. Ты, Варя, будешь храброй и сможешь пройти.

– Я согласна, – с опаской сказала Варенька. Пирла достала свою сумочку и волшебный лук. Звук от пущенных стрел был неожиданным, но мелодичным, как от гуслей. Взору девочки предстала яркая струна в виде тонкого мостика до самой избы.

– Пора!



Пирла взяла Варю за руку маленькой ладошкой и потянула за собой. Идти было сложно. Стрелы мостика прогибались, но не ломались. От прикосновения башмачков появлялись и сыпались искорки во все стороны. Пирла же летела беззаботно, лишь слегка прикасаясь к новому пути. К своему ужасу Варвара заметила полчища мышей и крыс… столько хвостов, несущих Хворь?! Девочка попыталась ускорить шаг, но не смогла. Ветер всячески цеплялся за плащ и пытался скинуть отважных спутниц с мостика. Подруги не сдавались и продолжали путь. Варе было очень страшно, но улыбка и решимость на лице Пирлы придавали силы. Шаг на стрелу, и звучит нота До (доброго пути, Варвара), шаг второй – и нота Ре (резво шагай!), третий шаг – и нота Ми (милая девочка, с тобой фея!), четвертый – сложный, – и зазвучала Фа (фантастический путь!), пятый шаг – и нота Соль (солнечный свет с тобой!), шаг шестой – и нота Ля (Ладонь в ладонь, вместе!) шаг седьмой – и звучит нота Си (сильный духом пройдет вперёд!), и снова До – доброго пути, девочка и фея! Так мелодия и привела к двери самого большого дома. На звуки от шагов и стрел открыли ставни и окна. Показалось радостное лицо бабушки Устиньи. «Заходите скорей», – двери распахнулись! Возгласы радости были слышны очень далеко. Ничто их не могло заглушить. Пирла впервые увидела столько людей, больших или даже громадных, взрослых. Озябшие, они сидели кольцом, плотно обнявшись. Это напомнило фее о ее доме. Так провожали маленькую фею волшебницы с планеты Пирретта: сидели обнявшись, образуя кольцо, и светили из последних сил, замерзали… «Больше такому не бывать!» – решила Пирла.

– Варвара, это твои родные? Я очень хочу помочь. Слушайте все и давайте думать, как победить Хворь! И что это такое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Сказки народов мира