Читаем Смена полностью

Светлов оказался абсолютно прав. Чтобы в этом убедиться, Леша даже снял очки. У него было отличное зрение, а потому, скорее всего, и кольцо сужалось. Ведь он видел уже издалека, но от страха молча смотрел на пост. Иногда он с завистью поглядывал на Светлова, ведь тот казался невероятно бесстрашным. Смена караула была, но немного не такая, какую себе представлял Светлов: один караул уходит, через некоторое время приходит другой. Нет, на посту стояло два отряда караульных. Четыре человека в погонах молча смотрели на приближающуюся бричку, которая, к тому же, замедлялась. И ведь со спуском Светлов тоже не ошибся. Только спуск должен быть, если ехать в обратную сторону. Леша ерзал на своем месте, перебирая в руках очки, и потной ладошкой приглаживая волосы. Когда они поравнялись с товарищами при исполнении, спидометр показывал три километров в час. Выстроившееся в ряд полицейские молча провожали взглядом гонщиков, рассматривая болид. Вдруг, один из полицейских направился в сторону кузова. Леша отвернул от него голову и уставился на дорогу.

– Здравия желаю, бла-бла-бла? – Спросил полицейский.

– Да, у нас все хорошо, офицер. – Ответил Леша в панике, не поняв вопроса. Этот ответ офицер принял за положительный, и позвал своих коллег. Светлова, казалось, здесь нет. Он одубел. Что-то, видимо, пошло не по плану и он это анализировал. Леша глубоко дышал ноздрями, теряя сознание от напряжения.

Как вдруг спидометр показал шесть… Затем десять… Леша не успел отойти от столбняка, как заметил в зеркале заднего вида машущих полицейских.

– Светлов, что сейчас произошло? – Тот не отвечал. – СВЕТЛОВ! – Леша ударил его в плечо.

– Что?

– Что произошло?

– Мы проскочили, я же говорил. Моментально. Я просто задумался. – И подобрал рубашкой слюни. Леша уже видел похожее у не пьянеющих людей. Это был как раз тот момент, когда вроде бы трезвый человек отключается.

– Ты белку словил, Светлов!

Леша хорошо знал белку. Ну, белую горячку, хотя я не думаю, что кто-то о ней не слышал. Так вот у Светлова была еще мирная белка. Леша, однажды, встречал странную белку. Один его знакомый в университетской общаге пил и пил, все вроде было хорошо. Разговаривал адекватно, насколько мог судить сам изрядно окосевший Леша. Только когда все разошлись по комнатам спать, тот через двадцать минут после того как лег, аккуратно встал с постели, заправил ее, оделся, вышел в коридор и начал бегать из одного крыла общежития в другое. И все это с закрытыми глазами. Через несколько кругов, он спокойно зашел, разделся и лег спать. Причем он носился с такой скоростью, как будто от беса удирал, при этом даже дыхание у него не участилось. На утро он, естественно, ничего не помнил. Его соседи по комнате после обсуждения этого случая решили бросить пить. На неделю. Так после того случая Леша опасается белки, потому как, кроме спринтера, в человеке неизвестно кто может проснуться.

– Херни не неси, я вообще не пьянею.

– Ты не пьянеешь, потому что у тебя водка по венам чаще течет, чем кровь. Нас менты подтолкнули, вот мы и проскочили.

– И это ты мне говоришь, что я белку словил? Кто из нас еще словил. – Светлов лишь посмеялся.

После того, как они приехали к ДПУ и остановились, их ласточка зашаталась во все стороны. Из багажника вылезло нечто.

– Антон! Ты очнулся? – изумился Светлов.

– Конечно! С вами проснешься! Если бы не я, не знаю, где бы мы были сейчас! – Антон сплюнул на землю настолько тягучую слюну, что она, казалось, вытекая из рта, сейчас не дотянется до земли, а порвется где-нибудь по середине и шлепнет его по лицу, словно резинка. – Вы меня как мешок с говном закинули, даже накрыть не удосужились! Хорошо, что я под собой тряпку нашел и накрылся! Не, ну, дебилы же! – Антон вытер подбородок и поплелся вверх по лестнице.

– Брезент верни! – Со смехом бросил Светлов.

Антон по-королевски распахнулся. Его накидка сползла с плеч по спине и сложилась гармошкой. Истинный царь зверей.

Леша поднял, свернул калачом и бросил в багажник.

– Меня уже ломает, пошли, покурим. – Леша поманил за собой Светлова и двинулся к курилке.

– Ты не мог покурить в лагере?

– Я совсем дикий, по-твоему?

***

– Бро!

– Бро!

Хлоп. Звон стоит в ушах, как звонко приветствуют друг друга учитель и полицейский. Один – учит гражданина, второй – его охраняет. Пока эти две инфраструктуры дружат именно так, гражданин может спать спокойно.

– Как оно?

– Да ничего, все вроде ровно. Сам-то как?

– Бодрячком. Есть сига?

– Для брата у меня всегда найдется. – Блюститель закона полез в карман за пачкой. Как раз к этому моменту подошел Светлов, блюститель брезгливо осмотрел вожатого с головы до ног – они не были знакомы, чтобы полицейский относился к нему как-то иначе, нежели как обычному гражданскому.

– Это Валера. – Представил Леша своего коллегу своему товарищу. Они сцепили руки формально, так сказать, для приличия.

Сержант достал из кармана и протянул одну сигарету Леше, Светлову даже не предложил.

– Бдишь?

– А что остается делать? Когда дети заезжать будут, сколько вам еще можно халтурить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия