Читаем Смерть и козий сыр полностью

Пятнадцатиминутное опоздание считалось приемлемой нормой в долине Луары. То же правило плюс-минус пара минут распространялось и на долину Фолле столько, сколько помнили старожилы. На афише временем начала фестиваля указывалось без четверти пять вечера, и именно тогда зрители только начали подтягиваться. Все, кроме Ричарда и Валери.

Первый учел правило пятнадцатиминутного опоздания, поэтому решил, что мероприятие начнется не раньше пяти часов, а последняя добавляла собственные пятнадцать минут к общепринятым, чтобы добиться эффектного появления и привлечь внимание публики, а также полного контроля над ситуацией. В данном случае это было особенно важно, чтобы план, о котором Ричард по-прежнему имел лишь смутное представление, воплотился максимально эффективно.

Согласно правилам, все участники конкурса сдавали приготовленные десерты анонимно в белых коробках, оставив при входе организаторам, которые относили их в холодильник, а потом сами входили в главный зал. Там уже собралась целая толпа, и атмосфера накалилась до предела. Она накалилась бы в любом случае, потому что кулинарные соревнования благодаря телевидению превратились в абсурдно напряженное противостояние. К тому же дело происходило во Франции, так что на кону стояла национальная гордость. Поединок между великими шеф-поварами и любителями, мишленовскими звездами и бабушкиными рецептами – эпическая битва. Кулинарное состязание, главной целью которого являлось раскрытие преступление – хотя не все присутствующие об этом знали, – такого Сен-Совер еще никогда не видел.

Ноэль Мабит суетился, напоминая бьющуюся в окно навозную муху. Он вдвойне нервничал от того, что не управлял ситуацией. Его жена тоже присутствовала в зале, сидя рядом с мадам Таблье. Та держала в руке большую перьевую метелку для смахивания пыли, точно скипетр. Обе дамы наблюдали за публикой из кресел в самом углу с видом полного презрения к Мабиту.

Мартин и Джинни оживленно переговаривались с Жанин. Комиссар Лапьер возвышался возле дверей, словно вышибала в ночном клубе, тоже выглядя явно обеспокоенным, что фестиваль – затея Валери, а потому неизвестно, к чему приведет в итоге. Постояльцы Ричарда, чета Фонтейн, сидели в одинаковых красивых костюмах кремового цвета недалеко от больших окон, напоминая гостей на свадьбе.

Гай Гарсон и Рене Дюпон стояли рядом со столом в задней части помещения. Молодой шеф-повар по-мальчишески свободно улыбался, будто позируя на камеру, владелец же кафе демонстрировал свое фирменное каменное выражение лица, сделавшее его авторитетом всего блока А и грозой сферы обслуживания.

На одной стороне зала находились Элизабет и Хьюго Менар, сидя бок о бок. Сын скованно положил руку матери на плечо. А на другой стороне демонстративно раздельно держались Карин и Себастьен Гроссмаллард, точно хотели транслировать на весь зал, что не общаются друг с другом. Дочь откинулась на окно, глядя на улицу, пока отец вышагивал взад и вперед по проходу. Между ними скопилось чудовищное напряжение, которое грозило вот-вот прорваться, как плотина, и затопить окружающих.

Явились даже братья Лейбовиц, хотя Ричард и никак не мог понять, с какой целью. Они щеголяли своими цветастыми рубашками и обменивались колкостями, точно герои фильма «Три балбеса».

Он ощутил всплеск предвкушения, пусть и не знал, что именно задумала Валери. Но она бесспорно умела привлечь внимание. Ноэль Мабит, уже занявший место на сцене, без всякой необходимости колотил судейским молоточком по столу. Необходимости в этом не было потому, что в зале и без того царило напряжение, заставлявшее присутствующих понижать голос.

Внезапно рядом возникла Валери. Ричард удивился, так как не заметил, что она уходила.

– Леди и джентльмены, благодарю за интерес к фестивалю. Сколько зрителей и участников! Э-э… Идея конкурса принадлежала Валери, то есть мадам д’Орсе, поэтому передаю слово ей для разъяснения правил.

Напарница шагнула вперед. Сарафан с ярким летним рисунком выгодно подчеркивал ее фигуру, ткань подола колыхалась над коленями. Мабит неловко отступил назад.

– Спасибо вам всем за то, что пришли! – с теплой улыбкой прощебетала Валери. – Знаю, мы относимся к соревнованиям очень серьезно, поэтому хочу напомнить, что это еще и весело. Поэтому побольше радости на лицах! Сегодня здесь присутствует фотограф одной из газет, это поможет привлечь внимание общественности к Сен-Соверу и прославит его как одно из кулинарных мест Франции.

Она кивнула на угол сцены, откуда тотчас вышли ждавшие там сотрудники в форме. Они вынесли подносы с накрытыми крышками блюдами. Всего оказалось одиннадцать подносов. Их торжественно поместили на охлажденные зоны длинного стола на ножках, тянущегося по низу от сцены.

– Каждый десерт представлен без подписи, чтобы сохранить анонимность приготовивших их поваров, – продолжила оглашать правила Валери. – Под конец дегустации наш судья определит победителя.

Она до сих пор не раскрыла тайны его личности даже Ричарду, уклоняясь от вопросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны долины Фоллет

Смерть и круассаны
Смерть и круассаны

Ричард Эйнсворт — хозяин небольшой гостиницы, некогда перебравшийся во Францию из Англии. Он немного стесняется своего французского (почти идеального, но вы же знаете этих французов), приходит в уныние от вида мюсли и обожает, когда с ним ничего не происходит.Однажды из его отеля пропадает гость, оставив кровавый след на обоях и разбитые очки в мусорном ведре. Когда стена отмыта, Ричард мечтает об одном: поскорее забыть о странном инциденте, но тут, на его беду, новая симпатичная постоялица Валери д'Орсе вдруг проявляет жгучий интерес к таинственному исчезновению.Вопреки самому себе Ричард оказывается втянутым в самое настоящее расследование, и оно переходит в разряд личного дела, когда кто-то убивает Аву Гарднер — одну из его любимых куриц… а такое Ричард простить не готов!

Йен Мур

Детективы
Смерть и козий сыр
Смерть и козий сыр

Англичанин средних лет и владелец небольшой гостиницы в тихой французской долине Ричард Эйнсворт ведет спокойную жизнь, и ему это нравится. Самое яркое событие в его городке за долгое время – это открытие ресторана звезды кулинарии и обладателя всех звезд Мишлен. Весь город в сборе, вечер сверкает изысканностью, звенят бокалы с игристым вином… И казалось бы, что тут может пойти не так?Но вдруг скандал! Гвоздь программы – блюдо, которое принесло мировую известность шеф-повару – подают с измененным рецептом! Ресторан опозорен, город в шоке, а ведущий поставщик сыра топит себя в чане с козьим молоком. Ресторанный критик, остановившийся у Ричарда, считает, что сыровара убили, и, конечно, Валери д'Орсе не может не начать собственное расследование этой интригующей истории.Ричард снова вынужден втянуться и с удивлением обнаружить, что играет важную роль в новом деле своей подруги-авантюристки.Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть «Смерть и круассаны».Для читателей остроумных cozy детективов с обаятельными героями и загадочными расследованиями.Для тех, кто хочет отвлечься и на время стать сыщиком.Для поклонников серии «Клуб убийств по четвергам».На русском языке публикуется впервые.

Йен Мур

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика