Читаем Смерть королей полностью

- Он обещал поддерживать с нами мир, - сказал Эдвард.

- Он должен быть наказан, - мой король, - настаивал Эркенвальд. - договор был освящен церковью!

Эдвард бросил взгляд на меня.

- А если воины из Нортумбрии отправятся домой, - сказал он, - Эорик будет очень уязвим.

- Когда они отправятся домой, - подчеркнул я. - Они могут подождать и до весны.

- Эорик не сможет прокормить столько людей, - заметил олдермен Этельхельм. - Они быстро покинут его королевство! Взгляните, как нам сложно прокормить армию.

- Так ты собираешься атаковать зимой? - спросил я насмешливо. - Когда реки вышли из берегов, идет дождь, и нам придется пробираться по замерзшей грязи?

- Бог на нашей стороне! - объявил Эркенвальд.

Армия стояла в Лундене уже почти три месяца, и запасы продовольствия в городе заканчивались. Врага не было у ворот, так что на склады постоянно прибывало новое продовольствие, но для этого требовалось огромное количество повозок, буйволов, лошадей и людей.

А воины скучали. Некоторое винили людей из Кента за то, что те задержались с прибытием и, несмотря на то, что мне пришлось повесить человека, постоянно случались драки, в которых погибли несколько дюжин воинов.

Армия Эдварда была недовольна, незанята и голодна, но возмущение епископа Эркенвальда предательством Эорика священного договора каким-то образом воодушевило совет и убедило короля принять решение.

Несколько недель мы проявляли милосердие к датчанам, но теперь, когда они покинули Уэссекс, совет внезапно обнаружил в себе мужество.

- Мы должны последовать за врагом, - объявил Эдвард, - и забрать всё, что было украдено у нас, и отомстить королю Эорику.

- Если мы последуем за ними, - сказал я, посмотрев на Сигельфа, - нам понадобятся лошади.

- У нас есть лошади, - заявил Эдвард.

- Не у всех людей из Кента.

Сигельфа это возмутило. Он был человеком, как мне показалось, готовым оскорбиться при малейшем намеке на критику, но он знал, что я был прав. Датчане всегда передвигались верхом, и армия, которую замедляют пешие воины, никогда не догонит их или не сможет быстро отреагировать на передвижения врага.

Сигельф бросил на меня сердитый взгляд, но удержался от искушения огрызнуться, вместо этого он посмотрел на короля.

- Ты можешь одолжить нам лошадей? - спросил он Эдварда. - Как насчет лошадей местного гарнизона?

- Веостану это не понравится, - безрадостно сказал Эдвард. - Конь - это ценное имущество воина, и никто не одолжит его мимоходом незнакомцу, отправляющемуся на войну.

Все замолчали, а потом Сигельф пожал плечами.

- Тогда позволь сотне моих людей остаться здесь с гарнизоном и, как там его зовут, Веостаном? Он может отправить взамен сотню всадников.

На том и порешили. Гарнизон Лундена даст армии сотню всадников, а люди Сигельфа заменят их на стенах, а потом мы наконец-то отправились в путь, на следующее утро армия покинула Лунден через Ворота Епископа и Старые ворота. Мы следовали по римским дорогам на северо-восток, но это едва ли можно было назвать погоней.

Часть воинов, поопытнее, ехала налегке, но большинство взяло с собой повозки, слуг и слишком много запасных лошадей. И хорошо еще, если мы продвигались со скоростью трех миль в час.

Стеапа вел в авангарде половину воинов короля с приказом оставаться в поле зрения и ворчал, что ему приходится ехать слишком медленно.

Эдвард приказал мне оставаться с арьергардом, но я ослушался и ушел далеко вперед воинов Стеапы. Этельфлед и ее мерсийцы пошли со мной.

- Думал, твой брат настаивал, чтобы ты осталась в Лундене? - спросил я.

- Нет, он приказал мне отправляться в Сирренкастр.

- И почему же ты ему не повиновалась?

- Повиновалась. Но он не сказал, какой дорогой ехать, - она улыбнулась мне, провоцируя отослать ее прочь.

- Просто останься в живых, - проворчал я.

- Да, господин, - ответила она с насмешливым смирением.

Я послал разведчиков далеко вперед, но все, что они обнаружили - следы копыт армии отступавших датчан. Все это было бессмысленно.

Датчане собрали армию, насчитывающую, вероятно, более пяти тысяч человек, пересекли Британию, вторглись в Уэссекс и не предприняли ничего, кроме грабежа. Теперь они отступали, но вряд ли это лето было для них удачным.

Бурги Альфреда сделали свое дело, защитив большую часть богатств Уэссекса, но сдержать датчан - это не то же самое, что победить их.

- Так почему же они не напали на Винтанкестер? - спросила меня Этельфлед.

- Он слишком неприступен.

- Поэтому они просто уходят?

- Слишком много предводителей, вероятно, у них такие же военные советы, как у нас. Каждый со своей идей, и они пытаются договориться, а теперь возвращаются домой, потому что не смогли принять решение.

Лунден лежал на границе с Восточной Англией, поэтому уже на второй день пути мы были глубоко в сердце земель Эорика, и Эдвард позволил армии отомстить.

Отряды разъехались в разные стороны, грабя фермы, угоняя скот и сжигая деревни. Наше движение замедлилось до скорости улитки, а присутствие обозначалось огромными столбами дыма от горящих домов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее