Читаем Смерть королей полностью

- Уверен, что нет, господин. Я бесполезен, знаю, я никому не нужен, просто паразит Присносущей Церкви. Кутберт Бесполезный. Он вдруг улыбнулся, пораженный идей.

- Если меня когда-нибудь провозгласят святым, - сказал он, - я буду Святым Кутбертом Бесполезным! Это отличит меня от другого Святого Кутберта, не так ли? Конечно, отличит!

Он проделал несколько движений неуклюжего танца. - Святой Кутберт Бесполезный! - нараспев произнес он.

- Покровитель всех ненужных вещей. Тем не менее, господин, - он придал лицу серьезное выражение, - я твой капеллан, нагрузка для твоего кошелька, и требую еды, серебра, эля и особенно сыра.

Я очень люблю сыр. Ты говоришь, что я тебе не нужен, господин, но я здесь, тем не менее, и смиренно служу тебе, - он снова поклонился. - Не желаешь ли исповедаться? Хочешь, чтобы я снова приветствовал тебя в лоне Матери-Церкви?

- Кто сказал, что ты мой капеллан?

- Король Эдвард. Я его подарок тебе, - он блаженно улыбнулся, затем перекрестил меня. - Благословляю тебя, господин.

- Почему Эдвард послал тебя?

- Подозреваю, господин, потому что у него есть чувство юмора. Или, - нахмурился он, задумавшись, - возможно, потому что не любит меня. Только не думаю, что он, на самом деле, не любит меня. Вообще-то, меня он очень любит, хотя и считает, что мне нужно научиться благоразумию.

- Ты неблагоразумен?

- О, господин, я так много всего! Ученый, священник, пожиратель сыра, а теперь и капеллан лорда Утреда, язычника, который освежевывает священников. Так мне сказали. Я был бы бесконечно благодарен, если ты воздержишься от моего убийства. Дай мне слугу, пожалуйста.

- Слугу?

- Чтобы стирать. Делать всякое. Присматривать за мной. Благословит тебя Господь, если это будет девушка. Какая-нибудь молоденькая с симпатичными титьками.

Я осклабился. Невозможно было не любить Святого Кутберта Бесполезного.

- С симпатичными титьками? - строго спросил я.

- Если ты того пожелаешь, господин. Меня предупредили, что, скорее всего, ты меня зарежешь и превратишь в мученика, но я бы предпочел титьки.

- Ты и правда священник?

- О, конечно, господин, священник. Можешь спросить епископа Свитвульфа! Он сделал меня священником! Он возложил на меня руки и произнес соответствующую молитву.

- Свитвульф из Хрофесеастра? - поинтересовался я.

- Тот самый. Это мой отец, и он ненавидит меня!

- Твой отец?

- Мой духовный отец, да, но не настоящий. Мой настоящий отец был каменщиком, да благословит Господь его маленький молоток, но епископ Свитвульф дал мне образование и вырастил меня, да благословит его Господь, а теперь он меня терпеть не может.

- Почему? - спросил я, подозревая, каким будет ответ.

- Мне не дозволено об этом говорить, господин.

- А ты все равно скажи, ты ведь такой неблагоразумный.

- Я обвенчал короля Эдварда с дочерью епископа Свитвульфа, господин.

Значит, близнецы, которые теперь находились под присмотром Этельфлед, были законными детьми - факт, который расстроит олдермена Этельхельма. Эдвард притворялся, что это не так, на случай, если витан Уэссекса решит предложить трон кому-нибудь еще, а свидетель его первого брака был прислан под мою защиту.

- Боже, да ты глупец, - сказал я.

- Так назвал меня и епископ. Святой Кутберт Глупый? Но я был другом Эдварда, и он умолял меня, а она была прелестной малышкой. Такой красавицей, - вздохнул он.

- У нее были симпатичные титьки? - спросил я саркастически.

- Как два олененка, господин, - с готовностью ответил он.

Уверен, что я открыл рот от изумления.

- Два олененка?

- В Писании говорится, что превосходные груди похожи на двух оленят, господин. Должен сказать, я тщательно изучил этот вопрос, - он остановился, размышляя о том, что только что сказал, затем одобрительно кивнул, - очень тщательно! Хотя сходство все еще от меня ускользает, но кто я такой, чтобы сомневаться в святом Писании?

- А теперь, - сказал я, - все говорят, что этого брака не было.

- Вот почему я не могу сказать тебе, что он был, - заметил Кутберт.

- Но он был, - сказал я, и он кивнул. - Так значит близнецы - законные дети, - продолжал я, а он снова кивнул. - Разве ты не знал, что Альфред этого не одобрял?

- Эдвард хотел жениться, - ответил он просто и серьезно.

- И ты поклялся молчать?

- Меня грозили отправить во Франкию, в монастырь, но король Эдвард предпочел, чтобы я приехал к тебе.

- В надежде, что я тебя убью?

- В надежде, господин, что ты защитишь меня.

- Тогда бога ради, не броди по округе, рассказывая всем, что Эдвард был женат.

- Я буду хранить молчание, - обещал он, - я буду Святым Кутбертом Молчаливым.

Близнецы были с Этельфлед, которая занималась строительством своего монастыря в Сирренкастре, городе, находившемся неподалеку от моих новых владений. Сирренкастр был великим городом в те времена, когда римляне правили Британией, и Этельфлед жила в одном из их домов, прекрасном здании с большими комнатами и прилегающим двором с колоннами.

Дом когда-то принадлежал Этельреду-старшему, олдермену Мерсии и мужу сестры моего отца, и я бывал там в детстве, когда сбежал на юг от другого моего дяди, захватившего Беббанбург.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее