- Я хотел спросить о Джекки. Мне нужно повидать ее. Как вы думаете, если я попрошу вас привести ее сюда, она согласится? Понимаете, я все лежу здесь и думаю... ведь она совсем дитя, несчастное дитя, а я обошелся с ней как последняя скотина. И... - он запнулся и замолчал.
Пуаро наблюдал за ним с интересом.
- Значит, вы хотите видеть мадемуазель Жаклину? Я пойду за ней.
- Спасибо. Это ужасно мило с вашей стороны. Пуаро отправился на поиски Жаклины. Она сидела в углу салона, низко нагнувшись над книгой, но не читала.
- Пойдемте со мной, мадемуазель, - ласково сказал Пуаро, - мсье Дойль хочет вас видеть.
Она вспыхнула, потом побледнела.
- Симон? - сказала она, как бы не веря своим ушам.
- Он хочет видеть меня? Меня.
Его тронуло ее волнение.
- Так вы идете, мадемуазель?
- Я? Конечно, разумеется, иду.
Она пошла за ним как послушное дитя. У входа робко остановилась, глядя в лицо Симону.
- Привет, Джекки!
- Ему тоже было неловко.
- Я очень рад, что ты пришла. Мне хотелось тебе сказать... понимаешь, я...
Она перебила его:
- Симон - это не я... - торопливо, задыхаясь, говорила она, - я не убивала, ты ведь знаешь. Я потеряла голову прошлой ночью. О, сможешь ли ты когда-нибудь простить меня.
Теперь ему стало легче.
- Ну, конечно. Я уже простил. Совсем простил. Это я и хотел тебе сказать. Ты беспокоилась немного, я понимаю...
- Беспокоилась? Немного? О, Симон!
- Поэтому мне и хотелось тебя увидеть. Все в порядке, старуха. Ты просто перепила вчера и расклеилась. Это естественно.
- Но, Симон! Я же могла убить тебя!
- Да нет, кого можно убить из твоей игрушки?
- А как же твоя нога! Ты, может быть, не сможешь ходить...
- Послушай, Джекки, не надо каркать. Скоро мы будем в Асуане, мне сделают рентген и вытащат из ноги пулю. Я снова буду здоров как огурчик.
Жаклина судорожно глотнула воздух, вдруг она бросилась через всю каюту и упала на колени у постели Симона, судорожно плача. Симон неловко гладил ее по голове. Он посмотрел на Пуаро, и тот, вздохнув, неохотно вышел из каюты, оставив Симона и Жаклину одних. Уходя он слышал невнятный шепот: "Ах, какая я гадина. Симон, Симон... Мне так стыдно!"
На палубе стояла Корнелия, облокотившись на перила.
- Это вы, мсье Пуаро, - начала она, обернувшись, - ужасно, такое страшное несчастье.
Пуаро посмотрел на небо.
- Когда светит солнце - луна не видна, - проговорил он, - но стоит закатиться солнцу, стоит солнцу скрыться...
- Простите? - сказала Корнелия, широко открыв рот.
- Я только сказал, мадемуазель, когда заходит солнце, мы видим луну. Вы со мной не согласны?
- Почему же, разумеется, согласна.
Однако она смотрела на него неуверенно. Пуаро усмехнулся.
- Я болтаю глупости, не обращайте внимания.
Он неторопливо направился в сторону кормы. Около первой каюты он помедлил. Оттуда доносился голос...
- Какая неблагодарность - после всего, что я для тебя сделала! Никакого сочувствия к несчастной матери! Никакого сочувствия к моим страданиям...
Пуаро плотно сжал челюсти. Он поднял руку и постучал. Настороженная тишина и затем голос миссис Оттерборн:
- Кто там?
- Мне нужна мадемуазель Розали.
Девушка показалась в дверях. Она выглядела измученной, темные круги под глазами, морщинки у рта.
- В чем дело? - спросила она грубо.
- Что вам угодно?
- Я хотел бы поговорить с вами, если вы согласитесь доставить мне это удовольствие.
Она еще больше помрачнела, глядя на него подозрительно.
- О чем?
- Прошу вас, мадемуазель.
Она вышла на палубу и закрыла за собой дверь.
- Ну.
Пуаро мягко взял ее под руку и повел вперед, на корму. Они прошли душевые и завернули за угол. Вся корма теперь принадлежала им, впереди простиралась широкая река. Пуаро облокотился на перила. Розали же стояла прямо и чопорно.
- Ну? - повторила она нетерпеливо.
- Мне необходимо задать вам несколько вопросов, мадемуазель, - начал он медленно, тщательно подбирая слова.
- Но я почти уверен: вы не захотите ответить ни на один из них.
- Тогда вы привели меня сюда напрасно.
Пуаро медленно водил пальцем но деревянному поручню.
- Вы, мадемуазель, привыкли нести свое бремя в одиночестве. Так можно надорваться. Напряжение станет вам не под силу. Мадемуазель, вам не под силу это бремя, вы недолго сможете жить в таком напряжении.
- Я не понимаю, о чем вы говорите, - сказала Розали.
- Я говорю только о фактах, простых и страшных. Назовем вещи своими именами и сделаем это покороче. Ваша мать - алкоголик, мадемуазель.
Розали молчала. Впервые она растерялась. Она было открыла рот, но снова стиснула губы.