Читаем Смерть приходит в клуб вязания полностью

Халлвин смотрел на нее в упор. Он знал, что у него есть преимущество. Халлвину было нечего терять. Тарина могла обвинить его в сексуальном насилии, но он не будет за это осужден. А имел ли он с ней половую связь более двадцати лет назад или не имел, не заинтересует ни прокуратуру, ни суд. С другой стороны, остается открытым вопрос о причинах крайне подозрительного происшествия, когда Бьярнхардур в тот злосчастный вечер выкатился на машине с Малой пристани за улицей Боройярвевур в море. Тарина вряд ли сможет отрицать, что она в те дни находилась на севере Фарер. Как бы она ни изворачивалась и ни отнекивалась, у нее, очевидно, имелся мотив. Бьярнхардур отнял у нее мать и разрушил их семью. И Халлвин готов лично позаботиться о том, чтобы в суде также прозвучало, что Бьярнхардур являлся отцом Тарины.

– Да, мы можем заявить друг на друга, Тарина. Мы одной и той же крови, о чем я никогда никому не рассказывал. Но я думаю, что нам лучше простить друг друга и посмотреть вперед в будущее. Так бы поступил Иисус. Бог и дьявол всегда будут бороться внутри нас. Мы – просто люди. Но нам надо перестать ненавидеть друг друга. Приходи ко мне в гости, когда я вернусь в воскресенье вечером. Я покажу тебе фотографии, которые докажут мою правоту. Но я горд за тебя. И не испытываю к тебе ненависти, Тарина. Я тебя люблю. Поэтому и не хочу отстать от тебя.


Моника и Боргарьёрт сидели вместе с руководительницей пансионата «Ковчег» и обсуждали за чашкой кофе ситуацию с родителями, одновременно наслаждаясь видом на залив из большого окна. Три часа дня, уже начало смеркаться. Погода, как и прогнозировали синоптики в начале недели, была хорошей и сухой. На верхушках гор виднелось немного снега. Ветра почти не было, а в спокойном море отражались огни высоких домов.

Моника и Боргарьёрт провели какое-то время вместе с матерью, которая не узнала ни ту ни другую. Она сидела в комнате и смотрела в пустоту. Сестры взяли ее под руки и попытались разговорить, гуляя с ней по длинному коридору.

В Зимнем флигеле, как называлась северная часть «Ковчега», предлагались хорошие условия. Без сомнения, жильцам, обладавшим более или менее сносным здоровьем, не так повезло, поскольку в отделении содержались и люди с болезнью Альцгеймера. Но выбора не было. Пансионат построили, чтобы одновременно использовать и как медицинское учреждение, и как дом престарелых. Став старым и беспомощным, ты рано или поздно примешь ту помощь и те варианты, которые есть в распоряжении у государства.

В Норвуйке были и другие возможности по уходу, но Моника с Боргарьёрт сошлись на том, что лучше всего найти место для отца под одной крышей с матерью. Неважно, узнают ли они друг друга, будут ли разговаривать, все же они, несмотря ни на что, остаются супругами. А забрать отца обратно домой нереально. Решение об этом уже принято.

Боргарьёрт чувствовала тяжесть на сердце, когда они с сестрой, посетив отца, направились домой. Его состояние ухудшилось. Этому некогда сильному и крепкому мужчине теперь не обойтись без посторонней помощи, чтобы встать с кровати. Медсестра, с которой сестры разговаривали, обеспокоенно покачала головой и сказала, что Трёндуру предстоит долгая и тяжелая реабилитация. Поражение мозга оказалось, судя по всему, серьезным. Вдобавок к апоплексическому удару у Трёндура произошло еще несколько микроинсультов. Этого было достаточно, чтобы окончательно подорвать его здоровье.

Моника по пути домой молчала, думала о том, что судьба некоторых семей напоминает эстафету. Несчастья переходят из поколения в поколение. Ошибки повторяются. Болезни – передаются дальше. Это порочный круг, судьба, которой не избежать даже внукам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги