Его провели в приемную. Там сидели две женщины и мужчина. Джэпп уселся тоже и принялся листать старый номер «Панча».
Швейцар вновь появился и, пройдя через всю комнату к Джэппу, сказал, понизив голос:
— Если вы не возражаете, сэр, вам придется немного подождать, доктор примет вас, но у него сегодня выдалось очень напряженное утро.
Джэпп кивнул. Он не возражал — собственно говоря, его это вполне устраивало. Женщины разговорились. Было совершенно очевидно, что они самого высокого мнения о квалификации доктора Брайанта. Вошли еще пациенты. Доктор Брайант был явно преуспевающим врачом.
«Да он деньги просто лопатой гребет, — подумал Джэпп. — Вот у него, похоже, нет никакой необходимости брать в долг, но, конечно, он мог взять взаймы очень давно. Как бы то ни было, у него процветающая практика, и даже намек на скандал может привести его к полному краху. Это самое неприятное в профессии врача».
Через четверть часа вновь появился швейцар и сказал:
— Сейчас доктор примет вас, сэр.
Джэппа провели в кабинет — комнату с большим окном, выходившим в противоположную от Харли-стрит сторону. Доктор сидел за столом. Он встал и пожал руку инспектору.
Его лицо с тонкими чертами казалось утомленным, но похоже было, что визит инспектора его не смутил.
— Чем могу быть полезен, инспектор? — спросил он, усевшись на свое место и показав жестом на стул напротив.
— Прежде всего я должен извиниться за то, что пришел к вам в ваши приемные часы, но я не задержу вас надолго, сэр.
— Ничего, ничего, я полагаю, это связано с убийством в самолете?
— Совершенно верно, сэр. Мы все еще расследуем этот случай.
— Есть какие-нибудь результаты?
— Мы еще не настолько продвинулись, как бы нам хотелось. Собственно говоря, я пришел задать вам несколько вопросов по поводу способа, которым было совершено убийство. Мне, знаете ли, не дает покоя вся эта история со змеиным ядом.
— Видите ли, я не токсиколог, — сказал с улыбкой доктор Брайант. — Это не по моей части. Вам нужно обратиться к Винтерспуну.
— Да, но видите ли, доктор, дело вот в чем. Винтерспун — эксперт, а вы знаете, что такое эти эксперты. Они говорят так, что обычный человек ничего не может понять. Но, насколько я могу судить, здесь есть еще и медицинский аспект. Верно ли, что змеиный яд применяется иногда для лечения эпилепсии?
— Увы, и по эпилепсии я тоже не специалист, — сказал доктор Брайант. — Кажется, инъекции яда кобры применялись при лечении эпилепсии — и с прекрасными результатами. Но, еще раз повторяю, я не специалист в этой области.
— Я знаю. Меня, собственно, интересует другое: мне показалось, что поскольку вы сами были в том самолете, то у вас могут быть какие-нибудь соображения по поводу этого происшествия. Они могут оказаться для меня весьма полезными. Мне нет никакого смысла идти к эксперту, если я не знаю, о чем его нужно спрашивать.
Доктор Брайант улыбнулся:
— В том, что вы говорите, инспектор, есть здравое зерно. Я думаю, ни один нормальный человек не остался бы равнодушным, когда совсем рядом с ним совершается убийство. Не стану отрицать — меня действительно крайне озадачило это преступление, и я довольно много размышлял о нем на досуге.
— И к каким же выводам вы пришли, сэр?
Брайант медленно покачал головой:
— Просто ума не приложу! Все случившееся кажется просто нереальным, если можно так выразиться. Абсолютно невероятный способ совершить преступление. Всего один шанс из ста, что убийцу никто не увидит. Он должен быть совершенно безрассудным человеком, равнодушным к опасности.
— Абсолютно точно, сэр.
— Выбор яда тоже поразителен. Откуда он вообще мог оказаться у убийцы?
— Действительно. Это кажется совершенно неправдоподобным. Я думаю, едва ли один человек из тысячи хотя бы слышал о змее бумсланг, и еще меньше соприкасались с ее ядом. Ну вот взять хотя бы вас, сэр, — вы ведь сами врач, однако, я полагаю, вы вряд ли когда-нибудь имели дело с таким ядом?
— Да, у меня для этого не так уж много возможностей. Правда, один мой знакомый занимается исследованиями тропической фауны. В его лаборатории есть самые разные образцы змеиных ядов, кобры например, но я не могу припомнить, есть ли у него образец яда бумсланга.
— Я надеюсь, вы мне поможете. — Джэпп достал листок бумаги и вручил его доктору Брайанту. — Винтерспун написал три имени, он сказал, что я могу получить информацию у этих людей. Знаете ли вы кого-нибудь из них?
— Профессора Кеннеди я знаю плохо. С Хэйдлером я хорошо знаком, при разговоре с ним сошлитесь на меня, и я уверен, что он сделает для вас все, что сможет. Кармайкл работает в Эдинбурге, я с ним лично не знаком, но, насколько мне известно, они добились неплохих результатов.
— Я вам весьма обязан, сэр, благодарю вас. Ну что же, не смею больше вас задерживать.
Выходя на Харли-стрит, Джэпп улыбался, очень довольный собой.
— Все было предельно тактично, — пробормотал он про себя. — Такт — это все. Ни в коем случае нельзя было, чтобы он догадался о цели моего визита. Ну что же, так оно и вышло.
Глава XXI
ТРИ КЛЮЧА