Читаем Смерть в овечьей шерсти полностью

– Видите ли, в некоторых случаях геройство только затрудняет следствие, – пояснил Аллейн. – Я хочу сказать, что даже если вы не убивали миссис Рубрик, то почему-то по каким-то своим соображениям намеренно мешаете расследованию. Думаю, виски здесь вообще не при чем, но мы-то этого не знаем. Следует внести ясность. А вот если вы ее убили, то ваше молчание вполне объяснимо. Просто не знаю, что и думать.

– Но вы же знаете, что я не убивал, – растерянно произнес Клифф. – У меня алиби. Я в это время играл.

– А что вы играли?

– Цикл «Искусство фуги» Баха.

– Трудная вещь? – поинтересовался Аллейн, но ответа ему пришлось ждать довольно долго. Клифф сделал два фальстарта, пытаясь что-то произнести, и лишь потом обрел дар речи.

– Я над ней работал, – наконец выдавил из себя он.

«Интересно, почему он так затруднился с ответом?» – задал себе вопрос Аллейн.

– Наверное, трудно играть на таком разбитом инструменте? Ведь пианино совсем расстроено?

Клифф снова проявил необъяснимое нежелание говорить на эту тему.

– Не такое уж оно плохое, – промямлил он и неожиданно оживился. – У меня есть приятель, который работает в музыкальном магазине в городе. Он мне его настроил, когда приезжал сюда. Оно вполне приличное.

– Но ведь не сравнить с роялем в гостиной?

– Оно совсем неплохое, – упрямо повторил Клифф. – Это хорошая фирма. Раньше оно стояло в доме – до того, как она купила этот «Бекштейн».

– Но вы, наверное, скучали по роялю?

– Надо обходиться тем, что есть.

– Честь дороже рояля? Вы это хотите сказать?

– Что-то в этом роде, – усмехнулся Клифф.

– Послушайте, Клифф. Может быть, вы все-таки расскажете мне, почему поссорились с миссис Рубрик? Не заставляйте меня ходить вокруг да около или нажимать на вас. Конечно, вы можете отмолчаться, как с моими коллегами, но тогда я буду вынужден ограничиться мнением других людей, как это сделали они. Вы знаете, что в полицейском протоколе два листа занимают только слухи и домыслы о ваших отношениях с миссис Рубрик?

– Могу себе представить, – зло бросил Клифф. – Гестаповские методы.

– Вы действительно так считаете? – с мрачной – серьезностью переспросил Аллейн.

Клифф пристально посмотрел на него и покраснел.

– Если вы располагаете временем, я дам вам почитать руководство по полицейскому праву. Вы сразу же почувствуете себя в безопасности. Из этого документа вы узнаете, что я имею право оглашать в суде только письменное показание, подписанное лично вами в присутствии свидетелей. Я вас не прошу этого делать. Все, что мне нужно, – это факты, чтобы я мог решить, имеют ли они отношение к смерти миссис Рубрик.

– Не имеют.

– Вот и отлично. Тогда почему бы вам о них не рассказать?

Клифф наклонился и запустил пальцы в волосы. Аллейн внезапно почувствовал раздражение. «Это реакция немолодого человека», – одернул он себя, заставив вспомнить, что юность скрытна и склонна воспринимать любой пустяк как трагедию. «Они как незрелые фрукты – жесткие и несъедобные. Ведь ему и восемнадцати нет, а я с ним об инструкциях толкую».

Немного смягчившись, он привычно взял себя в руки и приготовился вновь штурмовать эту стену трагического молчания. Но Клифф вдруг поднял голову и просто сказал:

– Я вам все расскажу. Может, мне легче станет. Боюсь, это будет долгая история. Все упирается в нее. Точнее, в ее характер.

VIII. Версия Клиффа Джонса

1

– Вы не были с ней знакомы. В этом вся загвоздка. Вы просто не знаете, что она за человек, – начал Клифф.

– Я пытаюсь узнать, – коротко ответил Аллейн.

– Да что толку. Я читал про такое, но никогда не думал, что это может случиться со мной, – пока дело не дошло до ссоры. Я ведь был совсем ребенком, когда это началось.

– Да, – произнес Аллейн, приготовившись слушать.

Клифф повернул ступню и посмотрел на свою подошву. При этом он, к удивлению Аллейна, вспыхнул как маков цвет.

– Лучше я сначала объясню, – сказал он наконец. – Я не очень четко себе представляю, что такое эдипов комплекс.

– Боюсь, здесь я вам не помощник. Давайте все по порядку, а с психоанализом разберемся позже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги