– Я люблю слушать разные истории, – вмешался Александр, сделав осторожный глоток горячего шоколада. Напиток оказался совсем не обжигающим и разлился приятным теплом в груди, прогоняя остатки уличного холода.
– Вот как! И какие же истории вам нравятся…
– Александр. Можно просто Алекс.
– Какие истории вам нравятся, Арэксу-сан?
– Я…
– Лучше его не спрашивай, он своей болтовней может и лисицу заговорить. – Рин сделала глоток виски и снова затянулась сигаретой.
Запах аниса усилился.
– Про убийства.
– Про убийства? – Официант в преувеличенном удивлении приподнял брови. – Вы позволите? – Он отодвинул третье кресло, стоявшее вплотную к их столу, и, усаживаясь, махнул рукой парню за барной стойкой, показывая, что сейчас он немного занят.
– Садись, что уж теперь… – сквозь зубы процедила Рин и раздраженно посмотрела в сторону Александра.
Где-то в глубине души его даже забавляло, что удалось вывести ее из равновесия.
– Не знаю, понравится ли Осогами-сан эта история, – официант бросил на Рин лукавый взгляд, который она демонстративно проигнорировала, в очередной раз затянувшись своей анисовой сигаретой, – но это история про то, как один мужчина изменял своей жене.
– Удивил тоже… такое сплошь и рядом происходит. – Рин выдохнула облачко ароматного дыма. – Люди – непостоянные создания. Человеческая жизнь слишком коротка, чтобы хранить верность.
Александр посмотрел на нее вопросительно.
– Осогами-сан, должно быть, имеет в виду, – пояснил вместо умолкнувшей Рин официант, – что люди постоянно торопятся, пытаясь успеть как можно больше за отпущенное им время. Если бы человеческая жизнь была подобна жизни криптомерии, люди никуда бы не спешили и могли быть верными своей любви до самой смерти. Я правильно вас понял, Осогами-сан?
– Да, что-то вроде того. Если бы люди были криптомериями, они бы столько не суетились.
Александр сделал еще один глоток горячего шоколада – ничего лучше в такой холод и придумать было нельзя. Ему вдруг вспомнилось хорошенькое личико Акико Коянаги, ее застенчивая улыбка и приглашение приехать в Иокогаму, и он пожалел, что так ей и не перезвонил. Разве не было и это проявлением непостоянства? Два года назад на рыбацком острове Химакадзима, который не найти в путеводителях для иностранных туристов, он тоже встретил женщину – намного старше Акико, но, несмотря на перенесенные испытания, сохранившую свое очарование. Ему было жаль расставаться с той женщиной, но все же он покинул ее, в глубине души зная, что его отъезд, возможно, станет еще одной незаживающей раной на ее сердце. Он сжал бокал с горячим шоколадом покрепче и пододвинул его к себе, инстинктивно пытаясь занимать как можно меньше места. Рин смотрела на него равнодушным взглядом из-под полуопущенных век, держа в пальцах слабо дымившуюся сигарету.
– Ну так что случилось с той женщиной, Кисараги-кун? Рассказывай, раз уж начал.