— О чем это вы болтаете? — нагло спросила Югао, но Рейко расслышала в нем страх.
— Ты и твои родные были не единственные люди в вашем доме в ночь убийства. Друг вашей сестры Ихай признал, что он был там. Мальчик, дежуривший на пожарной вышке, видел как он убежал после убийства.
Югао презрительно фыркнула:
— Ихай — неуклюжий слабак. Если бы он попытался ударить кого-либо, то сам бы порезался.
— А как насчет начальника тюрьмы Эдо? Он был в вашем доме, в тот вечер. Он поссорился с твоим отцом. Никто не может назвать его слабаком.
— Вы действительно думаете, Ихай или начальник это сделал?
Югао злобно смотрела, как Рейко ходит по комнате.
— Они арестованы?
Она прочитала ответ на лице Рейко и засмеялась.
— Вы не нашли против них ничего, кроме того, что только что сказали. Если ваш отец будет судить нас троих, он меня отправит на казнь перед ними. Меня поймали в доме, с ножом в руке.
Опыт, который Рейко имела в общении с преступниками, не мог помочь понять эту женщину, которая так стремилась умереть. Она попыталась применить другую стратегию:
— Давайте заключим сделку. Я скажу отцу, что ты виновата, если вы скажите мне, почему вы убили своих родных семью.
В ответ на это странное предложение, Югао только снова засмеялась.
— Я думала, что вы все это выяснили. Мой отец совершил кровосмешение со мной. Моя мать и сестры напали на меня.
— Это всего лишь предположение. Я начала сомневаться в том, был ли инцест вообще. На самом деле, я думаю, ваш отец стал изгоем, потому что был осужден несправедливо.
Югао нахмурилась, подумав, что это какой-то хитрый трюк.
— Я ходила в балаган вашего отца, где встретила его бывшего делового партнера. Знаете ли вы, что Мицутани был тем, кто сообщил об инцесте между вами и вашим отцом?
Рейко ждала, что Югао заговорит, но та промолчала, а выражение ее лица тоже не давало ответа.
— Возможно, он организовал это убийство. Может быть, он нанял кого-то, чтобы убить твоего отца, чтобы он не вернулся и не потребовал свою долю от доходов балагана, а мать и сестру убили, потому что они стали свидетелями преступления.
— Нет, — категорически сказала Югао.
— Нет, значит, донос на твоего отца не был ложным? Ты имеешь в виду, что твой отец был виновен в инцесте?
Югао с ненавистью вспылила:
— Я имею в виду, вы можете засунуть свою сделку в собственный зад. Я уже достаточно поговорила с вами. Мне больше нечего сказать.
Она хлопнула руками по коленям, сжала рот и уставилась на стену.
В отчаянии, Рейко озвучила еще одну версию, которая казалась ей логичной:
— Ты хочешь быть наказанной за кого-то другого? Ты пытаешься защитить кого-то, кто это?
Югао упрямо молчала. Рейко ждала. Шло время. Солнце начало клонится в западу, было слышно, как по коридорам приходили и уходили люди. Но Югао казалось, готова была ждать, пока они оба не умрут от старости и их скелеты рассыплются в пыль. Наконец Рейко вздохнула.
— Ты выиграла. Но я собираюсь, узнать правду, нравится тебе это или нет, от тебя или кого-то еще.
Выражение лица Югао, говорило, что она восприняла эти слова, как блеф:
— Могу ли я сейчас вернуться в тюрьму?
— В настоящее время, — да, а я пока встречусь с твоей старой подругой Тамой.
— Тамой?
Югао повернулась к Рейко. Поскольку их взгляды встретились, Рейко увидела в вызывающем взгляде Югао испуг.
— Да.
С удовлетворением отметив, что нашла уязвимое место в этой женщине, Рейко решила использовать это преимущество.
— Ты помнишь, Таму, не так ли? Как ты думаешь, что она может мне рассказать о тебе?
Лицо Югао еще более побледнело и она проговорила сквозь зубы:
— Держись подальше от Тамы.
— Почему ты не хочешь, чтобы я с ней поговорила?
— Просто оставьте ее в покое! — закричала Югао.
— Ты боишься, что она может сказать?
— Чего ты пристала ко мне!? — Югао поднялась на ноги и, спотыкаясь, прошла через всю комнату. Она била своими скованными руками в дверь, восклицая:
— Выпустите меня!
Проклиная и ругая всех, кто ее не оставляет в покое.
Дверь открылась. На пороге стоял судья Уэда, в сопровождении двух охранников. Выражение его лица было серьезным, неодобрительным.
— Дай мне умереть, — умоляла его Югао.
— Пусть она оставит меня в покое!
Магистр Уэда проигнорировал ее и сказал охранникам:
— Посторожите ее, пока я поговорю с дочерью.
Глазами он показал Рейко следовать за ним. Они вышли на улицу во двор, окруженный складами, чьи толстые оштукатуренные стены, железные крыши и двери защищали ценные документы от пожара. Рейко слышала, как Югао кричали внутри здания.
— Могу ли я считать, что сегодня Югао не стала сотрудничать более охотно, чем раньше?
— Это очевидно.
Провал обескуражил Рейко.
— Вы уже решила, виновна ли она?
Рейко, обдумала всю собранную ею информацию и сказала:
— Чаще всего самый очевидный ответ является правильным. Я считаю, Югао убила своих родных.
— Если ты думаешь, что она это сделала, то этого хватит, — сказал судья Уэда. — Я полагаюсь на твое мнение, оно подтверждает мое собственное. Кроме того, мы предприняли достаточно усилий, чтобы узнать правду о Югао.
— Но я все еще не понимаю, почему она это сделала.
— Может быть, она невменяемая.
Рейко покачала головой.