Читаем Смертельное путешествие полностью

- Здравствуйте, - мне ответил медовый женский голосок.

- Питер дома?

- Он в душе.

Я слышала как звенят ветряные китайские колокольчики. Китайские колокольчики

которые я повесила сто лет назад за окном нашей спальни.

- Что ему передать?

Я сбросила вызов.

- На фиг все! Сама о себе позабочусь! – пробурчала я.

Повесив ноутбук и сумку на плечо, сжимая в одной руке скальпель, а в другой держа

наизготовку ключи, я захлопнула дверь и вышла.

Моя «мазда» стояла между пожарными машинами и смотрелась как лягушка среди

бегемотов.

Глубоко вдохнув, я рванула к машине.

Подбежав к дверце я мигом открыла дверь, прыгнула за руль и поспешила уехать.

Проехав милю я начала успокаиваться и страх заменила непонятная злость. Причем

направлена она была на меня.

Господи, ты как блондинка в третьесортном боевике – какой-то придурок звонит тебе, ты

пугаешься до икоты и сразу вопишь «Спасите!».

Заметив оленя с краю, я проверила спидометр – 80 миль в час. Сбросив скорость, я

вернулась к самобичеванию.

Никто не выскочил из-за угла и не схватил тебя за ногу из-под машины.

Так и было. Но вот факс был, и тот кто его послал знал что я буду там и получу его. Знал,

что я там буду одна.

В Брайсон-Сити я время от времени поглядывала в зеркало заднего вида. Украшения

оставшиеся с Хэллоуина теперь совсем не выглядели праздничными. От скелетов почти

ничего не осталось после всех гулянок что проходили рядом. Я ухватила руль покрепче, и

подумала: а души моих находок бродят по свету в поисках справедливости?

Интересно, а их убийцы тоже бродят в поисках меня?

-------------------------------

У гостиницы я выключила двигатель и всмотрелась вдаль, на дорогу по которой я только

что поднялась. Я не заметила фар поднимающихся в гору машин.

Я завернула скальпель в платок и сунула в карман куртки, чтобы вернуть его завтра в

морг. Собрала свои вещи и поднялась на крыльцо.

В доме стояла тишина как в церкви в будний день. В коридоре и на кухне никого не было

и я никого не встретила пока поднималась на второй этаж. За дверями Райана и

Макмахона тоже не было слышно ни шороха.

Я только успела снять куртку у себя в номере, как в дверь тихонько постучали.

Я от страха подскочила.

- Кто там?

- Это Руби.

Лицо у нее было бледное и строгое, а волосы блестели как страницы глянцевых

журналов.

Она передала мне конверт.

- Это сегодня передали для вас.

Я взглянула на обратный адрес – Факультет антропологии, Университет Тэннесси.

- Спасибо.

Я начала закрывать дверь, но она рукой остановила меня.

- Вы кое-что должны знать. То есть, я должна вам в кое-чем признаться.

- Я очень устала, Руби.

- Это не взломщик перевернул вашу комнату. Это был Эли.

- Ваш племянник?

- Он не мой племянник.

Она замолчала.

- Евангелие от Матфея говорит нам, что тот, кто разводится с женою своею…

- Зачем Эли это сделал? – перебила я ее, не в силах вести религиозные беседы.

- Мой муж ушел к другой женщине. У Эноха от нее родился ребенок.

- Эли?

Она кивнула.

- Я желала им ужасных вещей. Я желала им сгореть в аду. Я считала, что если глаз твой

соблазняет тебя, вырви его. Я вырвала их из своей жизни.

Я услышала глухой лай Бойда.

- Когда умер Энох, Бог коснулся моего сердца. Не судите и не судимы будете; простите и

прощены вы будете.

Она глубоко вздохнула.

- Мать Эли умерла 6 лет назад. У него никого не было, вот я его и взяла к себе.

Она опустила глаза, потом снова посмотрела на меня.

- Враг человека – его семья. Эли ненавидит меня. Ему приносит удовольствие мучить

меня. Он знает как я горжусь этим домом, и он знает что вы мне нравитесь. Он хотел мне

сделать больно.

- Может ему просто не хватает внимания.

Хотя, глядя на того парня... подумала я, но ничего не сказала.

- Возможно.

- Я уверена со временем он поймет. Не беспокойтесь о вещах, ничего не пропало. – Я

сменила тему. – Кто-то еще есть в гостинице?

Она отрицательно помахала головой.

- Думаю, мистер Макмахон уехал в Шарлотту. Мистера Райана не видела весь день. А

остальные выехали.

Я опять расслышала лай Бойда.

- Бойд сегодня сильно шумел?

- Да, сегодня он плохо себя вел. Его следует выгулять. – Она отряхнула свою юбку. – Я

иду в церковь. Вам принести обед сейчас?

- Да, пожалуйста.

Жареная свинина с картофельным пудингом произвели на меня успокаивающий эффект.

Пока я ела паника, что гнала меня сквозь сумерки, сменилась острым чувством

одиночества.

Я вспомнила женский голос по телефону Пита и удивилась, почему меня это так задело?

Я знаю как сонливо звучит голос сразу после секса, ну так и что? Мы с Питом уже не

дети. Я ушла от него. У него есть полное право видеться с кем он пожелает.

Не судите, да не судимы будете.

Я подумала о Райане. Я знала что он мерзавец, но он обаятельный мерзавец, хотя без его

курения я бы обошлась. Он умный и веселый. Он ошеломляюще красив, и совсем не

знает о том, как он действует на женщин. И он заботится о людях. О многих людях.

Например, о Даниэль.

Так почему же его номер был в числе первых которых я набрала? Потому что он был где-

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы / Детективы