Читаем Смертельное путешествие полностью

Нет! Мне надо отобрать ногу. Она принадлежит человеку. Человеку, у которого есть

друзья и семья. Я не оставлю ее на съедение падальщикам.

И тут появился второй волк. Встал позади первого, оскалив зубы, истекая слюной, и зло

рыча. Я медленно выпрямилась и замахнулась камнем.

- Назад!

Оба животных остановились, и первый волк бросил ногу. Нюхая по очереди то воздух, то

землю, он опустил голову, задрал хвост, и сделал пару шагов в моем направлении, затем

бесшумно отошел на несколько футов и остановился - неподвижный и внимательный.

Другой волк последовал за ним. Они не уверены или у них был какой-то план? Я начала

отступать, и вдруг услышала треск позади себя, обернувшись увидела еще трех

животных. Они, кажется, медленно меня окружали.

- Стоять!- Закричала я и бросила камень – он попал ближайшему волку в глаз, тот

взвизгнул и крутанувшись отступил. Остальные застыли на мгновение, а затем

возобновили свое кружение.

Встав спиной к бревну я пыталась оторвать ветку, раскачивая ее из стороны в сторону.

Круг становился все уже. Я слышала их дыхание и чувствовала их запах. Один из волков

сделал шаг внутрь круга, еще один. Он стоял и беззвучно смотрел, помахивая хвостом.

Ветка наконец сломалась и треск заставил волка отскочить назад, но он остановился и

снова не мигая уставился на меня.

Ухватив дрын как бейсбольную биту я закричала на них:

- Пошли вон, падальщики! Убирайтесь отсюда!

Я сделала выпад в сторону вожака, широко замахиваясь палкой.

Волк легко отскочил в сторону, но затем снова стал приближаться и рычать. И пока я

набирала в легкие воздух для самого громкого крика на который способна, кто-то

опередил меня.

- А ну катитесь отсюда, вы, клубки шерсти! Эй! Валите!

И в вожака один за другим полетели обломки.

Волк принюхался, зарычал, покружился еще и исчез в кустах. Остальные поколебались

немного, но вскоре исчезли за ним.

Я выпустила из дрожащих рук палку и прислонилась к упавшему дереву.

Человек в защитном костюме и маске бежал ко мне. Он подобрал и бросил камень вслед

ушедшим волкам. Потом поднял руку и снял маску. Хотя и был он едва видимый во

мраке сумерек, я все же узнала это лицо.

Но этого не может быть! Это слишком невероятно, чтобы быть реальным!

====================

* Эрл – от англ. еarly - рано, ранний

Глава 4

- Отличный бросок! Ты прям как Сэмми Соса.

- Эта чертова тварь чуть не вцепилась мне в горло! – завопила я.

- Они не нападают на живых людей. Они только пытались отогнать тебя от своего обеда.

- Это тебе лично сказал один из них?

Эндрю Райан убрал листик с моих волос. Но ведь Эндрю должен быть на задании где-

нибудь в Квебеке!

И уже более спокойным голосом я спросила:

- Что ты, черт возьми, здесь делаешь?

- И это слова благодарности, Златовласка? Наверное, Красная Шапочка была бы более

благодарна, учитывая обстоятельства.

- Спасибо, - пробормотала я, заливаясь краской.

Хотя я была благодарна за вмешательство, я бы предпочла не считать это моим

спасением.

- Хорошая работа.

Он снова потянулся к моим волосам, но я убрала его руку. Как обычно когда наши дороги

пересекались я выглядела не лучшим образом.

- Я тут собираю мозговую кашицу, меня волки окружают и жаждут уложить в ряды с

остальными останками, а ты придираешься к моей прическе?! Что ты тут делаешь?

Его отеческая забота раздражала меня.

- Почему ты вообще здесь?

Морщины на его лице углубились. Такие прекрасные морщины! Каждая там где и

положено быть.

- Бертран был в самолете.

- Жан?

Пассажирский список. Бертран. Это было распространенное имя, так что, я бы никогда не

подумала о напарнике Райана.

- Он сопровождал заключенного.

Райан шумно втянул воздух носом и выдохнул.

- Они пересели с Air Canada в Далласе.

- О, боже! О, господи боже! Мне так жаль!

Мы молча стояли, не зная что сказать, пока тишину не разорвал жуткий, дрожащий звук,

сопровождаемый серией высоких выкриков. Кажется нас уже ищут?

Райан произнес:

- Нам лучше вернутся.

- Не возражаю.

Райан расстегнул молнию на своем костюме парашютиста, отстегнул фонарик от пояса,

щелкнул выключателем, и поднял это до уровня плеча.

- После вас.

- Подожди. Дай фонарик.

Он вручил его мне. Я пошла к месту где увидела волка.

За мной двинулся Райан.

- Если ты ищешь грибы, то сейчас не лучшее время.

Он остановился когда увидел что лежало на земле.

Нога выглядела жутко в желтом луче фонарика - плоть выше лодыжки была разорвана.

Тени плясали на глубоких порезах, оставленных зубами хищника.

Вытащив чистые перчатки из кармана я натянула одну и подняла ступню. Затем я

обозначила место другой перчаткой и придавила ее камнем.

- Разве не надо это место указать на карте?

- Мы не знаем где стая нашла ногу. И к тому же, если мы оставим это здесь, то щенки ее

съедят.

- Тебе решать.

Мы с Райаном пошли из леса. Я несла ногу на вытянутой руке.

Когда мы вернулись к центру, Райан пошел в трейлер NTSB, а я понесла свою находку в

морг.

После моих объяснений о том, где и как я это нашла, ребята из приемки присвоили ноге

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы / Детективы