и посыпали главу свою снова и снова песком тем.
Сходный войною стеснённые в собственных стенах, бывает,
крик издают, коль враги их в неистовой жажде убийства
415 город огню предают и несчастный народ истребляют,
прочь достоянье убитых с собой унося без остатка.
Столь же ужасный стоял теперь крик пред судами ахейцев.
Ибо надежный оплот их — могучий Эака потомок —
у кораблей распростерся, поверженный бога стрелою.
420 Словно Арес на троянской равнине, в которого дочерь
грозная мощного Зевса огромнейший камень метнула.
Мирмидоняне всех больше о сыне Пелея скорбели,
тело кругом обступив предводителя, гордого славой,
что для любого доселе товарищем равным являлся,
425 не был ни дерзок с мужами иными, ни страшен для ближних,
благоразумьем и доблестью равно всегда отличаясь.
Громко меж первых тогда в неизбывной тоске и печали
начал могучий Аякс прославлять сына брата отцова,
богом одним поражённого, ибо не смог бы от смертных
430 гибель средь битвы принять, на земле обитавших широкой.
С сердцем, терзаемым скорбью, отдался Аякс власти горя:
то по шатру в исступлении сына Пелея ходил он,
то на прибрежный песок опускался всем телом огромным,
в слове таком о погибшем тоске своей выход даруя:
435
«Духом великий Ахилл, аргивян стойких в битвах опора,
пал ты в троянских пределах от Фтии просторной далече,
жизни лишен неизвестным, злосчастною ранен стрелою,
что только робкие в сече мужи во врагов посылают.
Тот, кто на деле умеет с высоким щитом обращаться,
440 может на голову шлем пред битвой надеть для защиты
и, потрясая копьем в промедленья не знающей длани,
прочную медь на груди у противника в силах разрушить,
стрелами издалека никогда бранный спор не решает.
Если б лицом тебя встретил свершивший предательский выстрел,
445 он невредим от копья твоего из сраженья б не вышел.
Но, может, Зевс так решил, чтоб печальный конец к нам приблизить,
Квинт Смирнский Книга ТРЕТЬЯ
85
и сделать тщетными равно все наши труды и усилья,
от аргивян передав копьеносцам троянским победу,
раз у ахейцев сегодня оплот их надежнейший отнял.
450 Горе! Сколь тяжкою скорбью на родине будет повергнут
старец Пелей, изнуряемый горестной ветхостью ныне!
Чёрная тотчас же весть удручённую душу похитит.
Лучше уж было б тогда злополучному сразу забыться.
Если ж известие злое о сыне владыку не сломит,
455 в тяжких печалях несчастный влачить будет жалкую старость, жизни остаток на боль у огня изводя беспрестанно.
Оный Пелей, что блаженным всех больше был прежде любезен.
Ибо и боги счастливым не сделают счастья лишённых».
Так он оплакивал сына Пелея, кручинясь всем сердцем.
460 Тут же и Феникс, не в силах терпеть, зарыдал престарелый,
мёртвое тело обняв Эакида, отважного духом,
и восклицая печально от боли души умудрённой:
«Мёртв мой возлюбленный сын. Навсегда меня в горе покинул.
Было бы лучше, когда б надо мною насыпали прежде
465 холм земляной, чем твою увидал я жестокую участь.
Болью подобной досель мое сердце ещё не терзалось.
Даже когда из отчизны я шёл от родителей добрых,
путь по Элладе к Пелею держа, что в свой дом меня принял,
щедро добром одарил и царем над долопами сделал.
470 В этом дому и тебя, принеся на руках, поместил он
мне на колени однажды и впредь приказал относиться
с той же заботой, как если б ты был моим собственным сыном.
Внял я ему и тогда, умиленье в душе вызывая,
часто меня ты отцом называл через сбивчивый лепет
475 детских неопытных губ, что мне грудь и хитон увлажняли.
Я же тебя на руках поднимал и в душе веселился.
Ибо надеялось сердце однажды себе подготовить
верного спутника в жизни и старости ветхой опору.
Но преисполненным чаяний краткий лишь миг оставалось.
480 Ныне же мрак беспросветный в душе. Сокрушается тяжко
старое сердце и болью меня нестерпимой пронзает.
О если б мёртвому пасть мне, пока не сразило известье
гордого славой Пелея, который, уверен я, будет
лить бесконечные слезы, лишь только молва разнесется.
Квинт Смирнский ПОСЛЕ ГОМЕРА
86
485 Выпало ныне ведь из-за тебя нам ужасное горе,
мне и отцу твоему, – удручает смерть сына обоих,
Пусть же суровый скорей нас под чёрной землею укроет
Зевсом ниспосланный жребий. Достойней уж так, чем теперь нам
жить продолжать без тебя — в наступивших заступника бедах».
490
Старца сердечная боль беспрерывно в душе возрастала.
Был удручен и Атрид. Проливая над умершим слезы,
славил его он пред всеми, пылающим сердцем ведомый:
«Пал сын Пелея, из всех ратоборцев данайских сильнейший,
пал, без надежной защиты оставив архейское войско.
495 Легче по смерти твоей доставаться победа над нами
будет врагам беспощадным. Великую радость в троянцев
гибель вселила того, кто страшил их, как лев козье стадо.
Ныне у быстрых судов они снова сраженья возжаждут.
Зевс прародитель, обманными смертных ты тешишь словами!
500 Прежде знамение дал, что Приама владыки твердыня
будет разрушена нами, а днесь обещанья не держишь,
сердце мое обманув. Ибо знаю, конец не наступит
скорый тяжелой войне, коли умер Ахилл достославный».
Так говорил он, глубокую в сердце печаль ощущая.
505 Рядом вся рать аргивян о Пелиде отважном скорбела.
Глухо людей причитаньям ахейцев суда отвечали.