— С таким же успехом, вы можете позволить талантливым магам занять ваше положение после вашего ухода, — улыбнулся собеседник.
— Не всё так просто, — учтиво ответил улыбкой на улыбку Пасур. — Дети, о которых мы говорим, это не просто дети, а чинис, зачатые самой магической энергией в домах магистров. Такая энергия собирается в доме сильнейших магов, проповедующих заветы Сереза и соблюдающих воздержание. И иногда эта энергия чудесным образом наполняет лоно невинной девушки, и на свет появляется особенный ребёнок, достойный занимать стул магистра с ранних лет.
— И много ты таких случаев знаешь? — пристально посмотрел на Пасура Богатур и, не отводя глаз, отпил пиво из кружки. Архмагистр тоже сделал пару глотков.
— Я бы сам никогда в это не поверил, — ответил он. — Но в моём доме мне прислуживает прекрасная особа. Когда она была моложе, то хранила целомудрие и посвящала себя служению на благо ордена. Она не встречалась с мужчинами, но вскоре у неё стал округляться живот. Знахарь, что смотрел её, подтвердил, что случай весьма необычный, но довольно частый в домах магистров и сильных магов. Этот ребёнок родился, подрос и сейчас показывает великие результаты в магии серы и пламени.
Один из отпрысков князей, что сидели с Богатуром, опустил голову и начал хрюкать.
— Уйди, Малик, — прогнал его претендент на престол, и, когда юноша покинул стол, продолжил. — Ну? Тебе безусловно повезло. А как же быть остальным?
— В том то и дело, — ответил Пасур. — Особый ребёнок от магической энергии растёт и в доме магистра Цутага. Его племянница, будучи чистым и невинным цветком также подарила Серным горам прекрасного ребёнка.
На этот раз второй чинис, разделявший стол с Богатуром и Пасуром покраснел, а вены на его шее проступили синими прожилками. Претендент на престол осуждающе глянул на него.
— За особенных детей, — поднял он кружку. — Да оправдают они наши надежды.
— За особенных детей, — поднял кружку архмагистр.
Солнце уже скатывалось за горизонт, когда Пасур вышел из ставки Повелителя в изгнании. Ему казалось, что земля ходит ходуном, а лицо горит, как будто к нему поднесли разгорячённую жаровню. А ещё ему казалось, что Богатур очень приятный собеседник и возможность сразу сделать своего внебрачного сына архмагистром дело уже решённое.
Глава 29. Испытание верности
На закате Георж спустился по склону горы в имение Палеса. Когда он с отрядом подъезжал к дому, солнце практически скрылось за горизонтом. В саду имения не было ни души, только в нескольких окнах горел свет. Перед домом визирь Повелительницы спешился и, прежде чем он успел подойти к дверям, те распахнулись и на пороге появилась женщина. Она была молода, но осанка и взгляд выдавали решительность и спокойствие, более свойственные для чинис в годах. Из-за юбки женщины выглядывали две девочки на вид лет пяти. Георж знал Алану, и видел, что это не она стоит на пороге.
Подойдя ближе, и, разглядев черты лица, князь вспомнил старшую дочь Палеса, которую видел пару раз, заезжая на ночлег после охоты вместе со старым другом.
— Госпожа, — поклонился он. — Могу я увидеть главу этого дома.
— Если вы говорите о моей матери, князь Георж, — ответила Катерина. — То она пропала. И в настоящее время её ищет прислуга.
Женщина сделала лёгкое движение руками, пряча за юбкой близняшек Ранету и Валепу.
— Могу я пройти в дом? — спросил князь. — Госпожа…
— Катерина, — холодно произнесла дочь Палеса. — Только если вы по делу, и зайдёте один.
— Конечно, госпожа Катерина, — кивнул Георж.
Она посторонилась, пропуская посланника Повелительницы в дом, и одарила презрительным взглядом его гвардейцев, остающихся во тьме двора. Георж прошёл внутрь. В холле стояла прислуга, угрюмая старшая служанка посмотрела на князя тяжёлым взглядом, но приняла у него шубу.
— Я по делу, — очень деликатно обратился он к Катерине. — Мне надо поговорить со старшим в доме.
— Пока матери нет, её ношу приходится нести мне, — ответила она. — Можете говорить со мной.
Георж огляделся.
— Я хотел бы поговорить с вами с глазу на глаз, — вкрадчиво сказал он.
Катерина подала знак и из холла вышла вся прислуга и даже дети, двери в соседние помещения закрыли.
— Говорите, — холодно повелела княжна.
— А вы уверены, что это хорошее место, чтобы говорить наедине? — наклонил слегка голову Георж.
— Да, — подтвердила она. — Эта комната ничем не лучше и не хуже, чем остальные. К тому же моя семья достаточно настрадалась, чтоб ещё и переносить насмешки от того, что я закрылась в комнате с главой семьи, что убила моих братьев.
— Формально, я не глава семьи, — слегка улыбнулся Георж. — Я лишь служу Повелительнице, в то время как за моей семьёй присматривает моя жена. К тому же я вас заверяю, что произошедшее с вашими братьями чистой воды случайность.
— Я видела их раны, — заявила Катерина. — Возможно вы можете привести мне ещё примеры, когда по чистой случайности три взрослых здоровых мужчины натыкаются на улице на мечи и рубятся до смерти?
Визирь замялся.