— Ты… ты хотел со мной подружиться? — с надеждой в дрогнувшем голосе спросил маленький принц и поднял свои ясные глаза к цветущим веткам.
— Да, хотел, — дух заискивающе улыбнулся.
— И ты приманил меня желанием помочь как кошку куском колбасы? — с нотками обиды в голосе пробурчал Юки.
— Выходит, что так, — пожал плечами Нура. — Прости уж, — дух грустно улыбнулся, — но я действительно хочу тебе помочь.
— Ты хочешь заманить меня на свою сторону? — недоверчиво продолжил юный принц.
— Ну что ты, — отмахнулся дух, — я хочу дать тебе шанс
— И ты мне все расскажешь про ёкай? — неожиданно для себя самого выпалил Юки.
— Конечно!
— А ты многих из них знаешь? — в конце-концов детское любопытство взяло верх.
— Еще бы! Ведь я верховный глава клана Нура — объединения всех восточных ёкай! — дух гордо улыбнулся.
— Правда?! — восторженно выкрикнул Юки. — Как зд
Юки радостно уселся под деревом сакуры, опираясь спиной на его толстый ствол, точно также, как и дух несколькими метрами выше. Юный Заклинатель с глубочайшим вниманием и интересом слушал рассказ духа, словно самую желанную историю на свете.
— Нура! — радостно выкрикнул Юки, распахивая массивные двери, и с нетерпением забежал в сад.
Ёкай в юкате неизменно стоял на полюбившейся ему ветке сакуры. Но на этот раз он был не один: перед ним стояло небольшого роста гуманоидное существо, напоминающее ворона в забавных штанах. Как только юный заклинатель ворвался в мирную атмосферу сада, пернатый ёкай быстро поклонился Нуре и, взмахнув своими крыльями, скрылся за ветками сакуры.
— Прости, не знал, что ты не один, — понизил тон Юки, — не хотел вам помешать.
— Ну что ты, мой юный друг, — мягко улыбнулся Нура, — ты не помешал. Это был карасу тэнгу(2), мой помощник. Или, если точнее сказать, руководитель развед-службы нашего клана.
— Карасу тэнгу! — восторженно вскрикнул мальчик. — Это ворон-ёкай! Я про него сегодня читал! Как ты и сказал, — радостно улыбнулся юный принц, — в главной дворцовой библиотеке действительно очень много книг о ёкай!
— Я рад, что наследие Заклинателей духов все-таки сохранилось, — с нотками грусти ответил Нура. — Так ты сможешь узнать еще больше о ёкай когда только захочешь.
— Да, — радостно кивнул Юки. — Я сегодня прочитал про иерархию в мире духов. Оказывается, и у вас есть свои права и обязанности.
— Конечно же, — охотно подхватил Нура. — В мире ёкай все не так то просто. У нас тоже есть сильные духи, которым очень многое подвластно, и слабые, которых нужно защищать и направлять.
— И я смогу с ними познакомиться? — мечтательно выдохнул мальчик.
— Если захочешь — конечно, — кивнул Нура. — Если ты изберешь путь Заклинателя духов, то ты должен будешь научиться чувствовать ёкай даже из далека и распознавать их уровень силы. Ты должен будешь научиться находить общий язык с любым из них, будь то могущественный оками — повелитель леса, или хулиган каппа — владыка озер и рек. Может даже сможешь завоевать ледяное сердце самой красавицы юки-онны(3) — повелительницы снегов.
Юки расселся на траве и, затаив дыхание, слушал рассказ Нуры. Глаза юного принца блестели жаждой свершений. Его детское неукротимое воображение уже рисовало ему яркие картины далеких побед.
Когда же юный принц насытился рассказами своего друга-ёкай, то, сладко зевая, направился спать с большим запасом радостных снов.
Нура проводил мальчика грустным взглядом и смущенно отвернулся, когда двери за спиной маленького принца закрылись.
— Вы так и не сказали ему, мой повелитель, — послышался голос из-за розовых пушистых ветвей.
— Нет, — тихо ответил Нура, не поднимая взгляда на карасу тэнгу. — Не смог.
Грузная ноша легла на душу Нуры. Предводитель восточных ёкай поднял прозрачный взгляд лисьих глаз на серебряную луну, словно ища ответ в ее свете.
— Не хочу с ним прощаться, — негромко произнес Нура, и горькая улыбка растянула его губы. — К тому же, я уверен, мы еще встретимся.
— Но император Рихан… — начал было карасу тэнгу.
— Он уже избрал свой путь, — прервал его Нура. — Я не стану говорить маленькому мальчику о
Теплый ночной ветер пролетел по саду, закручивая розовые лепестки в своем воздушном танце, проскользнул по синему хаори и встрепенул серебристо-черную копну волос, унося за собой слова предводителя клана восточных ёкай.