Это еще что такое?
П е р в ы й б о е ц. Али по нежному запаху не чувствуешь? Водка!
Ч а с о в о й. Не могу. Не дозволено.
П е р в ы й б о е ц. Хы! «Теоретик» мне! Наркомом разрешено, а он: «Не дозволено»!
В т о р о й б о е ц. Ребята! Тиш-ше!.. Не расколите!.. Не подвергайте смертельной опасности солдатскую радость.
П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к
П е р в ы й б о е ц. Есть — на погрузку боеприпасов!
В т о р о й б о е ц. Потому как на нее глянешь — силы прибавляются.
П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к. Если силы прибавляются, нехай стоит.
В т о р о й х о з я й с т в е н н и к. Отчаянные! Смотришь и думаешь: куда торопятся люди?
П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к. Будто на свадьбу. Каждый боится опоздать.
В т о р о й х о з я й с т в е н н и к
П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к
В т о р о й х о з я й с т в е н н и к. Когда мы из-за пшенной крупы дружбу теряли. Степан? Конечно, выручу.
П е р в ы й б о е ц
П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к. Правильно делают.
В т о р о й х о з я й с т в е н н и к. Что? Правильно? Я паром достал, а вы — порядки на нем устанавливать?!
П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к. Если бы не мое горло, еще бы неделю сидели.
В т о р о й х о з я й с т в е н н и к. Товарищ комендант!
П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к. Правильно действуют.
К о м е н д а н т. Да бросьте вы ругаться, товарищи. И гранаты, и хлеб, и мясо — все погрузили.
П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к. Тогда разрешите уж и эту…
К о м е н д а н т. Не возражаю.
П е р в ы й х о з я й с т в е н н и к. Петров! Погрузить бочку.
П е р в ы й б о е ц. Есть!
Стойте! Такие вещи на руках надо!
З а п е в а л а.
В с е.
К л и м о в. В чем дело?
Ю л ь к а. Это я к вам.
К л и м о в
Ю л ь к а. С моста я… От товарища Земцова. Передать он велел, что можно начинать погрузку. Мост строить закончили. А вы, я вижу, и без приглашения грузитесь…
К л и м о в. Да… Хорошо… Значит, вы… Все в порядке, значит?
Ю л ь к а. В порядке! Отец одно твердит: «Уважим полковника! Для е г о орлов все сделаем».
К л и м о в. Хорошо. Только дело в том, что… дивизия моя еще не пришла.
Ю л ь к а. А сына нашли своего?
К л и м о в. Нет, не нашел. Пропал Витька…
Ю л ь к а. Постойте! Его Витькой зовут? Пароход тонул, отец мальчонку спас. Его звали Витькой. Нет, не он… Слыхала я мальчонка говорил: «Папа у меня майор».
К л и м о в
Ю л ь к а. Про Африку много говорил…
К л и м о в. Он! Витька!
Ю л ь к а. Сказал, что матери у него нет…
К л и м о в. Мой! Мой сын… Где он?
Ю л ь к а. С моряком в город ушел.
Ч а с о в о й. Товарищ полковник, паром с бойцами тонет!
Снаряды сейчас рваться на пароме начнут.
К л и м о в. Где лодки?
К о м е н д а н т. Лодки на во-о-ду!..
Ч а с о в о й
Всё! Будь ты проклят! Вот служба — хуже пытки. Стой и смотри, как живых людей фашист топит…
З о я
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги