Летти заметила, что Возлюбленный полагается на Арабеллу больше, чем на любую другую женщину в доме. Он просит ее быть с ним во время молитвы, поскольку ее духовная одаренность облегчает ему доступ к Всевышнему. Летти хотела бы знать, как относится к этому Сара и довольствовался ли он ее духовной одаренностью до того, как на сцене появилась Арабелла. Впрочем, Сара никогда не сердится. Она лучится каким-то великодушием и безмятежностью, что привлекает к ней людей. Кажется, что она парит над всеми на облаке святости, и Ангелы обожают ее и прислуживают ей при любой возможности, как будто от близости к ней им могут передаться некоторые ее достоинства. В глубине души Летти не понимает, как можно считать, что Арабелла обладает большими духовными достоинствами, чем Сара. Однако Возлюбленный знает, что делает.
Арабелла направляется к двери, а Летти рассеянно говорит:
– Было бы странно, если бы в доме появились мужчины, не так ли?
Помимо садовника, мальчика на побегушках и конюха, здесь есть два старых священника – преподобный Сайлес и преподобный Гилберт, которые поселились в домике у восточных ворот, и несколько старикашек из Армии Искупления, которые живут над гаражом и любят играть на своих медных духовых инструментах и маршировать по территории поместья. Все остальные – женщины. Летти смеется:
– Так много женщин. Похоже на гарем!
Арабелла останавливается и оборачивается, ее лицо пылает:
– Как ты смеешь такое говорить, Летти! Как ты смеешь! Возлюбленный выше – намного, намного выше этого! У него мало последователей мужчин, потому что немногие из этих животных в состоянии принять ограничения нашей жизни.
– Ограничения? – Летти думает о вполне приятной праздности, в которой проходят дни. Она думает о фортепьянной музыке, об Ангелах, труд которых делает жизнь в доме комфортной, о чае, который каждый день в четыре часа сервируют в салоне, и об обильной еде. Арабелла поделилась своими планами по переделке электрической сети и систем подачи воды и тепла, так что дом станет еще роскошнее. – Какие ограничения?
Арабелла открывает рот и снова его закрывает.
– Я не могу сказать. Но вскоре все станет ясным. Возлюбленный близок к тому, чтобы раскрыть все.
Изменения наступают через несколько дней. Гардеробную Арабеллы перестраивают, у двери помещают маленькую кровать. Оказавшись внутри, Летти может выйти наружу только через спальню Арабеллы, и особых проблем это не представляет, однако это не похоже на ее прежнюю независимость. Вообще-то идти ей особенно некуда, однако сознание того, что она не может приходить и уходить никем не замеченной, странным образом действует удручающе. Летти вынимает из комода все вещи, кое-что складывает в сундуки, которые отправляются на хранение, а кое-что – в кучу, которая будет убрана одной из Ангелов. За ней приходит Китти. Летти нравится Китти; ей тридцать четыре года, но выглядит она моложе. У нее круглое лицо, курносый нос и веселые глаза.
– Спасибо, Китти, – говорит Летти, пока та нагружает одеждой корзины, чтобы перенести их к Арабелле.
– Мне это нетрудно, – объявляет Китти. – Все здесь является частью плана. – Она усмехается. – Я еще никогда в жизни так не радовалась работе. По правде говоря, она мне очень нравится. Коль скоро Возлюбленный хочет, чтобы она была сделана, я знаю, что это Божественная Воля, и работа становится удовольствием.
– Да, Китти, – тепло говорит Леттис. – Ты все понимаешь правильно. Возлюбленный не может ошибаться.
Она верит в это все сильнее и сильнее. Трудно не верить, когда она проводит свои дни среди людей, верящих так беззаветно. Окруженная глубоко убежденными, она тоже убеждена. Возлюбленный мудр. Он является воплощением. Подумать только, как ей повезло: она имеет возможность жить рядом с таким человеком!
Когда она покидает свою спальню, Китти ставит кровать в гардеробной для сына Кендаллов – раскладную койку с металлическими ножками. Интересно, думает Летти, что за человек будет здесь спать и каково ему будет в маленькой комнате с платяным шкафом из орехового дерева, туалетным столиком и зеркалом?
В другой гардеробной ее тоже ждет раскладная койка. Китти изо всех сил постаралась сделать ее удобной, снабдив матрасом, большими подушками и лучшим постельным бельем.
«На самом деле я не пострадала, – говорит себе Летти. – Если представить, что Ангелы живут по двое и по трое в комнатах на чердаке».
Арабелла находится в спальне, когда Летти выходит из гардеробной, и разглядывает себя в зеркале на туалетном столике. Она набросила на плечи белую шелковую шаль с длинными мягкими кистями, ниспадающими на руки.
– Вот и ты, – говорит она. – Для Кендаллов все готово?
– Да. Китти об этом позаботилась.
– Хорошо. – Арабелла возвращается к своему отражению в зеркале. Ее темные локоны не отличаются особой красотой, однако они живописны, и ей не нужны ухищрения, чтобы придать лицу характер. У нее от природы красные губы, а темные ресницы обеспечивают эффектное обрамление глазам. – За ними надо как следует ухаживать.
– Что в них такого важного? – интересуется Летти.