Читаем Снежная роза полностью

– Ужасно неприятно, что они были найдены в машине убитого, это все осложняет, госпожа графиня… Нет, вы лучше сядьте, потому что я должен кое-что вам объяснить. Сядьте, сядьте… Вот так, прекрасно. Так вот, я, разумеется, понимаю, что это чистая случайность, и, вероятно, ваши перчатки никакого отношения к делу не имеют, но мне надо знать правду, почему они оказались в машине мсье де Фермона. Видите, мы беседуем с вами без формальностей, без протокола, вам не нужны сложности, мне они тоже ни к чему – надеюсь, мы понимаем друг друга? Полиции по роду занятий приходится вмешиваться в разные сферы человеческой жизни, это происходит постоянно, и уж поверьте, мы как никто умеем хранить секреты…

В таком духе Буало разглагольствовал несколько минут кряду, напустив на себя незаинтересованный и благожелательный вид, а Наташа сидела с несчастным лицом, вцепившись в ручку своей сумочки. За окнами мало-помалу сгущались сиреневые парижские сумерки, по реке ползли буксиры, в кабинете за стеной хрипло затрещал телефон, потом загремел аппарат, стоящий на столе Буало, но комиссар поглядел на него так недобро, что телефон поперхнулся своим звонком и умолк.

– Что, собственно, вы хотите знать? – наконец устало спросила Наташа. – Мои перчатки оказались у мсье де Фермона случайно, они не имеют никакого отношения к…

– Я не сомневаюсь, госпожа графиня. Просто расскажите, как они к нему попали, и мы больше не будем к этому возвращаться.

– Наверное, я забыла их в кафе, – пробормотала Наташа.

– Каком кафе?

– «Купол».

– Вы случайно столкнулись там с мсье де Фермоном? – пришел ей на помощь комиссар.

Глаза Наташи сверкнули.

– Нет, не случайно. Вы, конечно, знаете, что до замужества я встречалась с Арманом Ланглуа. Он дружил с Морисом. Несколько месяцев назад Арман уехал в Индокитай, а недавно вот… вернулся.

Буало молчал.

– Разумеется, ему сказали, что я замужем, но он решил, что должен со мной увидеться.

– А ваш муж был против? – все-таки не удержался от вопроса комиссар.

Наташа нахмурилась.

– Что значит – против, не против… Робер вообще ничего не знает об этом. Я сама решила, что… Я просто не вижу смысла возвращаться к прошлому. У меня теперь другая жизнь…

– Но мсье Ланглуа оказался настойчив?

– Ну, он пытался передавать мне письма через Мориса. Одно такое письмо я порвала, не читая. Второе Морис отдал мне в «Куполе».

– Когда именно это произошло?

– Кажется, двенадцатого числа.

Ага, получается, это та встреча, о которой стало известно благодаря полицейскому осведомителю в «Куполе».

– И что вам сказал мсье де Фермон? – Наташа заколебалась. – Не мог же он просто передать вам письмо и уйти. О чем вы говорили?

– Я действительно хотела сразу же уйти, но Морис удержал меня и стал нести всякий вздор. Что я плохо поступаю по отношению к Арману, что он обо мне думает, что ему от меня ничего не нужно – Арману то есть, – и все в таком духе. Я ответила – прекрасно, раз ему ничего от меня не нужно, пусть оставит меня в покое. Мне от него, если что, тоже ничего не нужно. Вокруг было полно народу, и иностранцы, которые там вечно толкутся, и обычные посетители… Я чувствовала себя неуютно и хотела только одного – сбежать. В общем, я ушла, как только Морис отвлекся на какого-то знакомого, но впопыхах забыла перчатки. Думала, вернуться за ними или нет, но мне так не хотелось возвращаться, что я решила – обойдусь без них.

Буало задумчиво смотрел на свою собеседницу. История, которую она рассказала, представляла Мориса де Фермона в новом свете. Оказывается, он не только был прожигателем жизни, но и выступал в роли сводника, причем подкапывался под второй брак своего тестя.

– Вы сохранили письмо, которое вам передал Морис?

– Нет. Я отъехала на своей машине, в Булонском лесу остановилась и порвала его на мелкие кусочки.

И очень просто добавила:

– Вы мне не верите?

…А что, если на самом деле Морис не письма передавал, а узнал, что она возобновила свои отношения с Арманом Ланглуа, и стал ее шантажировать? Чем не повод для убийства?..

– Скажите, в последние дни Морис де Фермон казался чем-нибудь встревоженным? – спросил Буало.

– Нет.

– Вы не замечали в его поведении ничего странного, ничего настораживающего?

– Он был такой же, как всегда.

– Вы случаем не знаете, у Симоны было оружие?

– Про Симону я ничего не знаю, а вот у Мориса точно был пистолет.

– Вот как? Мсье де Фермон возил его с собой?

– По-моему, нет. Кажется, пистолет лежал дома. Раймонда как-то говорила, что ей не нравится, когда в доме оружие. У них же дети.

Получается, что визита к безутешной вдове никак не избежать. Буало нахмурился. Разумеется, пистолет окажется на месте, и даже калибр не будет совпадать с калибром пули, извлеченной из черепа перешедшего в небытие бездельника, но – порядок есть порядок, оружие придется проверить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь, интрига, тайна

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы