Катрине остави жълта бележка върху бюрото му.
— Лекарите нямат право да съобщават имената на пациентите си — отбеляза Хари.
— Тогава ще се отбия в училището на близначките след края на часовете.
— Чакай малко.
Хари вдигна слушалката и набра първия кабинет.
— Да, моля — промърмори носов глас.
— Боргхил там ли е? — попита Хари.
— Тук няма Боргхил.
Хари позвъни на втория номер от списъка. Включи се телефонен секретар, отново с носов глас, и съобщи, че секретарката приема обаждания само два часа на ден.
Чак на четвъртия опит надеждите на Хари се завърнаха. Жената изчурулика весело в слушалката:
— Да, аз съм Боргхил.
— Здравейте. Обажда се старши инспектор Хари Хуле от полицията в Осло.
— Дата на раждане?
— През пролетта, но не се обаждам за преглед, а във връзка с разследване на убийство. Вероятно сте прочели информация в днешния вестник. Силвия Утершен отбивала ли се е в кабинета миналата седмица?
Мълчание.
— Само секунда — каза накрая тя.
Хари чу как тя стана. След малко се върна.
— Съжалявам, господин Хуле. Нямам право да давам информация кой е наш пациент и кой — не. Вероятно сте наясно със Закона за професионалната тайна, щом работите в полицията.
— Да. Ако не греша обаче, Силвия не е ваша пациентка, само дъщерите ѝ.
— Няма значение. Ако отговоря на въпроса ви, ще разкрия кой се лекува при нас.
— Нека ви напомня, че става дума за убийство.
— Ще ви предоставим исканите данни само ако имате съдебна заповед. Стараем се да бъдем по-дискретни по отношение на пациентите ни от повечето здравни заведения, защото естеството на работата ни го изисква.
— Естеството на работата ви?
— Профилът на клиниката.
— А именно?
— Пластична хирургия. Разгледайте сайта ни. Хирклиник точка но.
— Няма нужда, разбрах достатъчно.
— Както прецените.
Боргхил затвори.
— Е? — попита Катрине.
— Юнас и близначките се ходили при един и същи лекар — Хари се облегна на стола. — Разследването набира скорост.
Хари усети прилива на адреналин, тревожното нетърпение, което винаги го обземаше, когато надуши звяра. А след първоначалния ентусиазъм идваше ред на Пълното вманиачаване. То представляваше едновременно влюбване и дрога, слепота и прозрение, смисъл и лудост. Колегите му споделяха, че усещат тръпка, но при Хари чувството беше много по-всепоглъщащо. Не бе споделял с никого за Вманиачаването. Не се опитваше да го анализира. Не смееше. Задоволяваше се с разбирането, че то му помага, вдъхва му сили да си върши работата, както горивото задвижва двигателя. Повече не искаше и да знае. Наистина.
— Какво ще правим сега? — попита Катрине.
Хари отвори очи и скочи от стола.
— Отиваме на пазар.
Магазинът „Полъх от Африка“ се намираше в непосредствена близост до най-оживената търговска улица в квартал „Маюрстюа“ — „Бугста“ — но съществуването му си оставаше извън вниманието на повечето хора, защото бе сбутан в една пресечка. При влизането на Хари и Катрине звънчето над вратата оповести появата им. В полумрака — осветлението беше повече от оскъдно — Хари забеляза грубо изтъкани килими в ярки цветове, широки одежди, големи възглавници със западноафрикански шарки, малки масички, които сякаш изобщо не бяха обработвани, след като дървото е било отсечено от тропическата гора, високи, тънки дървени фигури на масаи и на най-известните животински представители на саваната. Подредбата на магазина явно беше обмислена и осъществена с много старание; по стоките не се виждаха етикети с цените, цветовете си подхождаха, а предметите бяха съчетани по двойки като в ковчега на Ной. Накратко, магазинът приличаше повече на галерия с поовехтяла експозиция. Впечатлението се подсили и от почти неестествената тишина, след като вратата се хлопна зад гърба на влезлите и звънчето замлъкна.
— Ехо? — извика глас от дъното на помещението.
Хари тръгна по посока на звука. В мрака зад внушителна дървена фигура на жираф, осветена от самотна светлинка от тавана, Хари забеляза жена, качила се върху стол. Канеше се да закачи черна ухилена маска на стената.
— За какво става дума? — попита тя, без да се обръща.
По тона ѝ личеше, че е свикнала хората да влизат в магазина не само да купуват африкански стоки.
— Идваме от полицията.
— А, да.
Жената се обърна, светлината падна върху лицето ѝ и сърцето на Хари спря. Отстъпи инстинктивно назад. Пред него стоеше Силвия Утершен.
— Добре ли сте? — попита тя и на челото ѝ се появи бръчка.
— Коя… сте вие?
— Ане Педершен.
Жената веднага се досети защо Хари я гледа като попарен.
— Със Силвия сме близначки.
Хари се задави.
— Това е старши инспектор Хуле — представи го Катрине. — Аз съм полицай Брат. Надявахме се да намерим Ролф тук.
— Отиде в погребалната агенция.
Настъпи неловко мълчание, защото и тримата знаеха какво си мислят останалите двама: как се погребва глава без тяло?
— И вие сте дошли да го заместите? — помогна ѝ Катрине Брат.
— Да — по лицето на Ане Педершен пробяга лека усмивка.
Тя слезе внимателно от стола с дървената маска в ръка.
— Празнична или маска за контактуване с духове? — поинтересува се Катрине.
— Празнична — отвърна Ане Педершен. — От племето хуту. От източната част на Конго.