– Эскорт, – поправила его Сьюзан. – Высшего класса. Она была очень избирательна. Она могла сколотить состояние, но никогда не была жадной. Она всегда копила деньги. А вот я никогда не могла скопить ни пенни.
– Вы были коллегами?
Она покачала головой.
– Нет, у меня бы духу на это не хватило. – Снова улыбка. – Да и внешности. Я сидела на пособии. Был мужчина, но потом он меня бросил.
– Очень жаль. – Джо не знал, что еще сказать.
– Да нет. Он был подонком. Но тогда я начала принимать. Сначала транквилизаторы по рецепту, а потом – все, что могла достать. Так и не смогла остановиться. Тогда у меня забрали ребенка.
Он ничего не ответил. Прозвучит слишком банально, если он опять скажет, что ему жаль.
– Но теперь вы завязали? В «Хейвене».
– Ну да. Хотя по-прежнему бывают плохие дни. – Едва заметная усмешка. – Но, если они случаются, я выжимаю из них максимум. Не хочу, чтобы меня выгнали. Если подумают, что я в порядке, то отселят и заставят жить самостоятельно, как Ди. Но я так не смогу.
– Вам нравится в «Хейвене»?
– Да, мой дорогой, очень нравится! Всегда можно с кем-нибудь поболтать. Немножко напоминает старые времена на Харбор-стрит.
Они немного посидели в тишине.
– Можно зайти внутрь? Туда, где жила Маргарет.
– Почему бы и нет. – Он вышел из машины, обошел ее и открыл дверь для Сьюзан. Было по-прежнему холодно.
Она взяла его за руку и вылезла из машины, а потом немного постояла, оглядывая улицу. Джо заметил, как на тротуаре с противоположной стороны Питер Граскин заходит в церковь.
– Мы можем сначала зайти туда? – кивнула она в сторону Святого Варфоломея. – Вспомнить старые времена.
Джо не очень представлял, как священник отреагирует на их внезапное появление, но церковь была местом молитвы и принадлежала обществу, а не конкретному человеку. Он предложил Сьюзан руку, и она оперлась на него, чтобы не упасть, пока они переходили заледеневшую дорогу.
– Вы были прихожанкой?
– Меня тут крестили, – сказала она. – И я ходила сюда плакать, когда у меня отняли ребенка.
– Это была девочка или мальчик?
– Маленькая девочка, – сказала она. – Я назвала ее Эллен, в честь матери. Не знаю, как назвали ее новые родители.
– Вы никогда не пытались выяснить, что с ней случилось? – Джо попытался представить, каково это. Отдать ребенка, которого сама рожала в муках и держала на руках. Когда в теле и голове бушуют гормоны.
– Нет, – ответила она. – Это было бы нечестно. Вообще, они все сделали правильно. Я бы не смогла дать ей достойной жизни.
Она открыла дверь церкви, и Джо пропустил ее вперед. Отчасти потому, что он считал вежливым сначала пропускать дам, отчасти потому, что Питер Граскин пугал его до смерти. Он привык к методистским священникам, которые одевались как все остальные, не считая белой колоратки на шее.
Граскина внутри не было. Наверное, в подсобке. Какое-то время они посидели на скамейке. Джо взглянул на Сьюзан, почти ожидая, что она снова заплачет: крупными тихими слезами, как в момент известия о смерти Маргарет. Но она просто смотрела на алтарь. Через несколько минут она поднялась, и он последовал за ней.
– Я будто снова проживаю все, что произошло, – сказала она. – Не подробности – большую часть времени я все равно была не в себе, так что особо ничего не помню. Именно ощущения.
– Вы сказали, что знали начальника Маргарет. – Они только вышли, из-за чего солнце вдруг стало казаться слишком ярким, так что они оба прищурились.
– Да? – Казалось, она до сих пор под впечатлением от церкви. Она оглянулась, чтобы еще раз посмотреть на нее.
– Видимо, речь о Билли, отце Малкольма Керра?
– Ну да, – сказала она. – Наверное, ты прав.
– Билли, случайно, не был клиентом Маргарет? – Эта возможность только пришла в голову Джо.
– Нет, милый, не думаю, что было что-то подобное.
Но он видел, что она думает о чем-то другом и вряд ли задумалась над ответом.
Когда он постучал в дверь гостевого дома, он точно не знал, как объяснить их появление. Им открыла Хлоя, дочь Кейт. Она уставилась на них, обняв свое худенькое тело руками от холода. На ней были большие пушистые тапочки, совсем как у Джесси.
– Мама ушла со Стюартом, – сказала она. – Я тут одна.
– Сьюзан раньше жила на Харбор-стрит. – Джо заметил, что смягчил голос, как будто говорил с больным. Было в этом ребенке что-то такое хрупкое, что с ней хотелось обращаться осторожнее. – Она хочет посмотреть комнату Маргарет. У меня есть ключ. Можем ли мы подняться?
– Да, хорошо. – Казалось, ее вообще не заинтересовала незнакомая женщина на пороге ее дома. Джо понимал, что незнакомцы тут такие же частые гости, как и в «Хейвене». Наверное, странно так жить. Он всегда воспринимал свой дом как неприступную крепость. Даже Вера остерегалась приходить к нему без приглашения.
Сьюзан поднялась по лестнице на мансарду не без труда. Пусть и моложе Маргарет, она была грузная и неповоротливая. Поднявшись, она покрылась потом, хотя было прохладно.
– Дом, наверное, выглядит совсем по-другому, – сказал Джо. – Но Маргарет всегда жила наверху, да?