Читаем Сновидения (СИ) полностью

«Что со мной… — думал Кёджуро, таял и терялся, как маленький зверь. Он изнывал от собственных чувств. Его тянуло, он желал большего, душа его горела и пылала странным пламенем. Ему хотелось касаться её, ощущая каждый сантиметр кожи. Ласкать, прижимая к сердцу Мэй, вдыхая сладость её тела. Заключить в крепких, нерушимых объятиях, навсегда оставив рядом с собой. Кёджуро Ренгоку не понимал природу своих чувств, словно всё это принадлежало кому-то другому, но только не ему. — Я не понимаю своё сердце».

?????

— Ты должен сам вспомнить, — нехотя сказала. Я боялась — до одурения и дрожи в коленях. Ведь сейчас Кёджуро мог отдалиться, испугавшись сказок о мире грёз. Я не могла его потерять. — Пожалуйста, вспомни. — Моя голова тихо легла на его грудь, и мужчина глубоко вздохнул, окинув меня чувственным взглядом сверху вниз. Неуверенно и осторожно Кёджуро потянулся свободной рукой к моим волосам с желанием притронуться. Его невинный порыв канул в лету. Нашу нежную идиллию прервали приближающийся топот ног и шумное, прерывистое дыхание. Мы мгновенно отстранились друг от друга, словно поймали нас на чём-то возмутительном.

— Вас… Вас ищет госпожа Шинобу! — Ворвался в комнату юноша. — Это важно! — И он взволнованно посмотрел на Кёджуро. Это был Танджиро Камадо — маленький ураган, перевернувший вверх дном всё поместье бабочек.

«Сколько же шуму и головной боли он принёс вслед за собой! — подумала я. — Мало того, что сохранил жизнь своей родственнице, обратившейся в демона, так и брал её незаметно вместе с собой на каждую миссию! Судя по удивлению всех обитателей, такое приключилось впервые. Несмотря на все обстоятельства, этим двум сохранили жизнь и позволили с пользой проявить себя. Как именно — не разглашалось. Но случай весьма занятный — демоница не питалась ни кровью, ни плотью. Человеческий род не вызывали в ней голодного интереса! Сам мальчишка оказался славным — искренним и добродушным. Сейчас он, как и я, стал временным гостем поместья бабочек».

— Мне пора! — громко воскликнул Кёджуро, разрушив поток мыслей. — Ещё увидимся! — И невозмутимо улыбнулся. Я слегка кивнула, румянец, просиявший на моих щеках, выдал истинные эмоции. Бодро подскочив на месте, мужчина спешно вылетел из помещения, одарив Танджиро внимательным взглядом напоследок. Оставшись наедине друг с другом, я и юноша неловко улыбнулись, не зная, куда деть взгляд. Бывали такие моменты, когда я не понимала — завязывать беседу или и не пытаться. Эта ситуация была той самой — неудобной и неуклюжей.

Танджиро оказался смелее меня и заговорил первым:

— Очень красиво получается. — Он сделал шаг навстречу, обратив внимание на холст.

— Правда? Спасибо. — Я светло просияла. — Как твоя сестра?

Танджиро приблизился и осторожно опустился на кровать напротив меня.

— Ах. Она в порядке! — он воскликнул, судорожно проведя ладонью по лбу и волосам. — Спасибо.

— Получается, теперь вы сможете отправиться на миссию? — спокойно продолжила я, аккуратно разместив ладони на своих коленях. Тёплый ветер, ворвавшийся в комнату, слабо качнул мои длинные волосы, и я довольно сощурилась.

— Да! — бодро затараторил он, но после добавил более тихо. — Наверное…

Я искреннее удивилась. Ведь многое уже должно было разрешиться между юным охотником и его соратниками.

— Что-то случилось?

— Не знаю, то есть, не понимаю… Меня направили сюда для восстановления, мисс Мэй, — юношу пробило на откровения, и он спешно заговорил заплетающимся языком, напряжённо сморщив лоб. — Когда речь зашла о моём… нашем дальнейшем будущем, то ото всех запахло волнением, — закончил он.

— Запахло волнением?

— У меня очень хороший нюх. — Улыбнулся охотник, вызвав у меня непреодолимый смешок. — Наверное, это странно звучит.

— Нет. Нисколько, — я хохотнула. — Если только чуть-чуть. — И Танджиро тихо засмеялся в ответ. Мы на какое-то время стихли, и каждый задумался о своём. Теперь мне были понятны чувства бабочек, когда я заявилась на пороге — громкая, взъерошенная, такая же суетливая, как и Танджиро. С появлением этого мальчишки всё привычное отступило на задний план. Нельзя было сказать, хорошо это или плохо. Такова доля тех, кто связан с охотниками — вальсировать на грани между мирной жизнью и рядом непредсказуемых событий.

«Мне искренне нравится Танджиро. — Я улыбнулась своим мыслям. — Хочется верить, что у него всё сложится лучшим образом. — И повернула голову в сторону окна».

— От вас необычно пахнет, — неожиданно тихо начал охотник.

Я оторвалась от созерцания вида по ту сторону, удивлённо уставившись на собеседника не без улыбки.

— Правда? И как же я пахну?

— Не могу объяснить. — Танджиро оказался искренен в своих рассуждениях. — Необычно. Запах словно похож и не похож на что-то, — закончил юноша и неловко рассмеялся, почесав затылок.

— Тогда… сочту это за комплимент? Если запах необычный. — На моём лице заискрилось привычное тепло. — Раз уж ты здесь задержишься, то могу потом и тебя нарисовать. — Взгляд скользнул по изображению семьи Ренгоку. — С твоей сестрой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика