Читаем Сновидения (СИ) полностью

Юноша чуть не подскочил на месте и радостно воскликнул:

— Правда? А можно?

— Конечно. — Я улыбнулась ещё шире, и охотник заулыбался по-доброму в ответ.

Быстротечный разговор неожиданно подхватил нас с Танджиро. Ноги несли в неизвестном направлении, но мы не обращали на это внимание — дружеская и веселая беседа воодушевляла и дарила радостное тепло, поднимая на сильных, белоснежных крыльях. Пели соловьи в лучах заката, а вместе с ними и наши души. В такие моменты хотелось дышать полной грудью, широко улыбаясь, и жить всеми красками. Танджиро с чувством рассказывал о мирных днях прошлого, когда его близкие были ещё живы, а младшая сестрица не обратилась демоницей. Я же в большинстве только слушала, лишь изредка делясь впечатлениями о жизни в поместье бабочек. Однако, любой идиллии рано или поздно приходит конец.

— Вы тоже чувствуете это? — неожиданно шепнул юноша.

— Что? — И я встревоженно посмотрела на него. Холодный ветер хлестнул по нашим с Танджиро щекам, и тревожные чувства вмиг завладели сердцами, словно приключилось что-то неладное. Я и юноша встревоженно переглянулись. Не говоря и слова, мы ускорили свой шаг, направившись к центральным воротам поместья бабочек, от которых тянулись тёмные и тягучие эмоции. Надвигалась зловещая, грозовая туча, из-за которой стучали зубы, и всё нутро сжималось в ужасе. В воздухе трещало волнение. Птицы и ветер перестали шелестеть дивной песней. Всё вокруг смолкло, притаилось, словно ожидая горькую беду.

«Что-то надвигается! — кричала моя интуиция. — Что-то очень плохое!»

Я и Танджиро камнем остановились перед воротами, с силой стиснув зубы. Юноша загородил меня своим телом, неосознанно схватив за запястье. В двадцати шагах перед нами стояла старуха — совсем немощная и тощая, удерживающая в руках букет лаванды. Алые лучи заката окрасили её грязное кимоно яркими кровавыми красками. В мутных, сальных глазах-бусинках искрилось нечто зловещее. Я с трудом сглотнула и коснулась свободной рукой кинжала Шинобу, который всегда носила с собой. Знакомое чувство, которое хотелось навсегда позабыть, вновь заиграло в моём сердце. До колкости ненавистное, ужасом и льдом сковывающее душу. То самое, которое я испытывала, встречая недобрых обитателей в мире грёз.

Часть 13 «Невзаимные чувства»

Холодный ужас голодом сковал мою грудь, и я ощутимо сжалась. Внутри меня нарастала паника. Жадными глотками я сипло втянула царапающий воздух. Щёки мои побелели, словно обескровленные, и голова загудела. Я инстинктивно отшатнулась назад, не контролируя дрожь в коленях и трусливо прячась за Танджиро. Тот же, не мигая, неотрывно и цепко наблюдал за старухой, готовясь в любой момент обнажить острый клинок.

«Что эта за старуха? Почему она так пугает? — Охваченная дикими чувствами, я пыталась восстать против их гнетущего давления. Но в минуты отчаянной борьбы какая-то более острая, неведомая сила оказалась мрачнее и могущественнее. Она поразила меня в самое сердце и утопила в липкой беспомощности. — Это же… обычный человек? — Я ощутила отчётливо и ясно, как снова наполнили моё сердце знакомые, мерзостные эмоции, как когда-то в грёзах. — Чувство, словно она как-то связана с недобрыми обитателями… Неужто интуиция меня подводит? — Меня затрясло от отчаяния. Меньше всего на свете я хотела, чтобы мои опасения оказались правдой. — Это же не лукавые проделки Матери? Всё закончилось, закончилось! Закончилось… — Я была на пределе».

Любая возможность встретиться с дьяволицей вновь будоражила во мне незнакомое бешенство. Хотелось разразиться безумным, диким хохотом, накрыв лицо холодными ладонями. Хотелось, чтобы на этот раз интуиция подвела меня.

И это случилось? Все мои мрачные чувства тотчас дали трещину, рассыпавшись на тысячу стеклянных осколков, стоило шуму толпы развеять тяжёлое напряжение. Наваждение вмиг спало, словно не было испуга и тоски ранее, и я ощутила себя обманутой.

— Бабушка! — зажурчал тоненький женский голос. Из-за спины старухи выглянула молоденькая женщина с круглым лицом и тонкими косами, спадающими на жилистые плечи. — Куда же ты, а? — Она рассерженно скривила тонкие губы, покрепче уцепившись пухлыми короткими пальцами за тощую старушечью руку.

Я и Танджиро стояли, как громом поражённые, неловко переступая с ноги на ногу. Всё волнение, скопившееся во мне, разом выкатилось на волю, и я истошно закашляла.

«Неужто показалось? Правда? — На земле ещё бодрствовали слепящие лучи алого, как спелое яблоко, солнца. — Жестокие демоны, дети ночи, не осмелились бы ступить навстречу людскому роду в столь неподходящее время. — Я скривилась. — Тогда почему во мне затрепетало это пугающее чувство? — Вихрь сомнений подхватил мои мысли, будоража самые тёмные и неприятные чувства. Я выпрямила спину, а вместе и с этим вновь приклеила к лицу стойкую маску хладнокровия».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика