Читаем Сновидения (СИ) полностью

Комната, о которой говорила Шинобу, оказалась простой, но обставленной с уютом: две кровати, маленький письменный стол и старый книжный шкаф в углу. Вечерний свет скудно проникал в помещение сквозь плотные, длинные шторы, и я суетливо раздвинула их. Недолго думая, две гостьи расположились на кроватях, которые звонко скрипнули ржавыми пружинами. Нана вздохнула и развязала скромный узелок с вещами, достав чистый носовой платок. Она суетливо промокнула им блестящий лоб и шумно задышала от усталости. Старуха, всё это время молчавшая, неодобрительно хмыкнула, а потом, густо прокашлявшись, продолжила сетовать и возмущаться.

— Глупые, вы такие глупые! — Она указала тощим пальцем на внучку, и та громко охнула. —Ничего вы не понимаете! — истошно верещала, переходя то на высокие, то на низкие тона, надрываясь и омерзительно хрипя. Я прислонилась к краю письменного стола, развернувшись всем телом так, чтобы мне были видны все присутствующие. Спрятав за спиной руки, я продолжила молча наблюдать.

— Бабушка, тише! Почему ты так себя ведёшь? — Нана хлюпала носом, протянув к старухе свои руки, но та отмахнулась.

— Потому что никакая я тебе не… — шикнула Йоко. — Ай-й-й, бессмысленно с тобой речи толкать. Глупая ты, Нана, была такой и осталась. — Она пренебрежительно махнула рукой. — Всё напрочь позабыла… Заело тебя на одном и том же. Тоска с тобой, дурная девка!

Нана понуро опустила голову, но ничего не ответила. Она сосредоточенно начала разбирать все свои вещи, перекладывая с одного края кровати на другой, суетливо теребя пальцами. Пару раз качнув ногой, я выдохнула и стремительно выпрямилась, собираясь покинуть комнату. Мой взгляд бегло скользнул по пахучему букету лаванды на коленях старухи — от последней это не скрылось.

— Нравится? — Она лукаво улыбнулась сухими губами. — Хочешь его?

— Нет. Не хочу. — Я дёрнулась, так и не сделав шаг в сторону двери.

— Правильно. — Йоко снисходительно кивнула, будто ожидала подобного ответа. — Мы с тобой похожи, — она сделала паузу, жадно всматриваясь в моё лицо. — Ты такая же, как и я.

— Не понимаю, о чём вы. — Внутри меня всё похолодело, я хотела отступить на шаг назад, но лишь уткнулась в письменный стол.

«Неужели… — В глубине души я догадывалась, о чём могла говорить старуха, но искренне отказывалась в это верить. — Только не сейчас, когда всё начало налаживаться! — Хотелось возвести взор к небу и неистово молиться о том, чтобы навязчивые грёзы остались навсегда в прошлом».

— Вижу по глазёнкам, что понимаешь. Не лукавь, девка! — говорила и не унималась Йоко, ссутулившись. Взгляд её вспыхнул недобрым пламенем. — Как ты избежала наказания? — Я зажмурилась, крепко стиснув зубы, и в ушах зазвенело.

— Бабушка, ну, правда, прекрати! Ты её пугаешь! — не выдержала Нана и выкрикнула.

— Как ты избежала наказания за то, что брала дары? — не унималась старуха.

— Бабушка, тише! — слёзно шептала молодая женщина, а после, взглянув на меня, тихо охнула. — Всё хорошо? Вы побледнели…

Я с трудом разомкнула веки, в глазах рябило. Мои губы задрожали, и я заговорила слабым голосом:

— Да… Я, пожалуй, пойду. К вам скоро заглянет Шинобу. — Не желая слушать кого-либо, на прямых ногах я вылетела из комнаты. Волна холодных мурашек прилипла к лопаткам. В груди затаилось знакомое, колючее чувство, с силой стискивающее сердце. Вслед мне донеслись раздосадованные вздохи Наны и громкие визги старухи.

— Если захочешь поговорить — приходи! — в старушечьем смехе плескались издёвка и безумие. — Только поторопись, а то она может прийти раньше.

— Пожалуйста, простите её! — слёзно извинялась Нана.

?????

Я плакала горько, несчастно и навзрыд. Искривлённая болью, я осела на пол, прижав колени к груди и накрыв румяное, мокрое лицо ледяными ладонями. Рыдания мои были непрерывными, наполненными испугом и страданиями. Словно вся боль, скопившаяся в душе, решила вырваться разом на волю. Горькие, недобрые слёзы неслись по щекам, скатывались с подбородка, падая на худенькие колени. Плач мой был подобен отчаянной мольбе, горькой и тоскливой просьбе скрыть и защитить несправедливой реальности. Я хрипела и давилась собственными чувствами, содрогалась и дрожала, не зная, как быть дальше. В голове было смутно, горло остриём саднило, разгорячённый воздух со свистом вылетал из уст. Тяжесть, скопившаяся в груди, наполняла каждый вздох болью и страданиями.

«Ещё немного, совсем чуть-чуть… — Надо было выплакать всё горе, вывернув душу наизнанку. Посетовать на судьбу. После, смахнув с щёк обиду, выпрямиться и пойти дальше. В такие моменты я ощущала себя птицей, запутавшейся в терновнике и стремящейся к безоблачному небу. С каждым разом пробираться к своей цели становилось сложнее, в одиночку — невыносимее. — Пожалуйста! Хоть кто-нибудь, прошу, помогите. Не оставляйте меня совсем одну. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… — молилась я. — Сил моих больше нет…»

Неожиданное тепло легло на моё плечо, и я не сразу поняла, что это было касание чужой ладони. Дрожа всем телом, я приподняла голову, щурясь от жгучих слёз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика