Читаем Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова полностью

Он родился в две тысячи девяносто четвертом (ему сорок три, как и его альтер-эго)… родился в две тысячи девяносто четвертом, окончил среднюю школу в городе Брэкнелл, потом колледж в Лондоне, получил ученую степень, женился… Вот она – реальная жизнь!

Города, события, люди… они здесь, рядом, настоящие. Хакман – часть этого мира, не самого приятного, не всегда безопасного, но реального.

Неужели и впрямь ученые двадцатого века могли вообразить себе ТАКОЕ?

Хакман недоверчиво покачал головой. Нельзя, невозможно до мелочей просчитать все нюансы социального мироустройства.

Тысяча девятьсот восемьдесят пятый: накануне распада Великобритании, последние годы доживающей свое монархии, незадолго до коллективизации промышленности и сельского хозяйства, до вхождения в состав Восточного блока. Никто, никто в те годы не мог этого предвидеть!

По меркам социологии экстраполяция – полная противоположность истории. Этот метод подразумевает способность делать выводы о будущем на основе нынешних актуальных тенденций. Хакман не сомневался, что те ученые обладали весьма незаурядными умственными способностями, но сам он, например, никогда в жизни не взялся бы прогнозировать развитие мира, потому что неизбежно допустил бы уйму ошибок. В конце концов, историю двух последних веков со всеми ее перипетиями он знал едва ли не лучше собственной биографии.

История – это печать, которую настоящее ставит на прошлое, и создать ее наперед невозможно!

И все же, кто он такой – этот другой Дэвид Хакман?..

Он снова изучающе уставился на газетную фотографию, потом вытащил из кармана удостоверение личности. Положил его рядом с газетой, все еще не веря глазам.

На иллюстрации он выглядел каким-то неживым, видно, фото сделали в студии, и там он казался старше, чем в удостоверении. Лицо со временем округлилось, волосы отросли, осанка стала строже.

И все же на обеих фотографиях, несомненно, был изображен один человек.

И Джулия Стреттон на древнем портрете тоже узнавалась с первого взгляда.

Хакман вскочил, задыхаясь, попятился от стола, уперся спиной в ближайшую стойку. Снова подошел к столу и сел, неуклюже запнувшись о ножку. Руки тряслись, рубашка прилипла к спине.

Несколько минут он сидел неподвижно, обеими руками вцепившись в край стола.

Затем снова посмотрел на заметку и перечитал слова доктора Уильямса: «И даже разум, который, как представляется, попадет в проецируемый мир, фактически останется в рамках программы, смоделированной нашим оборудованием».

Наверное, вот она – разгадка: произошел какой-то сбой, что-то пошло не так. Журналисты из желтой прессы в итоге оказались правы: Хакман и впрямь попал в будущее!

Это единственный возможный вариант, который объясняет всю нелепицу, и…

Обнадеживающая мысль задержалась на секунду – и тут же скользнула прочь.

Это невозможно: он не помнит двадцатого века, не помнит ничего, что было до его нынешней жизни. Зато отчетливо помнит последние сорок три года… ну ладно, тридцать восемь. И все. Только свою обычную жизнь.

Хакман снова посмотрел на цитату Уильямса: «И даже разум, который, как представляется…»

Представляется, только представляется – вот что здесь главное!

Значит, все, что Хакман видит, чувствует, ест, читает, помнит… не более чем иллюзия?

Он опять вскочил и принялся в панике расхаживать по проходу.

Все вокруг – реально. Он мог это потрогать, учуять носом. Воздух в хранилище вонял затхлостью, из-за духоты на лбу выступал пот, при каждом шаге поднималось облако пыли. Мир, что его окружает, – настоящий, реальнее некуда.

Получается, что ментальная реальность, существующая лишь в воображении, более правдоподобна, нежели физические ощущения?.. Неужели сам факт того, что он может это потрогать, не означает реальность предмета? Неужели разум до мельчайших деталей способен воспроизвести тактильные ощущения? И эту пыль, духоту и затхлость он просто-напросто… вообразил?

Хакман замер посреди прохода и зажмурил глаза. Пусть хранилище исчезнет… пусть оно пропадет.

Он затаил дыхание, однако поднятая пыль забилась в нос, и пришлось оглушительно чихнуть… а хранилище никуда не делось.

Вытирая глаза и нос, Хакман вернулся за стол.

Было в статье что-то еще… Нечто такое, что заставило напрячь память.

Он вновь пробежал глазами текст на мятой бумаге, но ничего странного не заметил. Потом посмотрел на дату, отпечатанную в верхней части листа. Четвертое августа тысяча девятьсот восемьдесят пятого года.

Неопровержимое, бесспорное доказательство, словно забивающее последний гвоздь.

В газете говорилось, что проект начнется «сегодня»… значит, в тот же день. В таком случае будущее начинало свой отсчет с четвертого августа две тысячи сто тридцать пятого года.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристофер Прист, сборники

Машина пространства. Опрокинутый мир [Авторский сборник]
Машина пространства. Опрокинутый мир [Авторский сборник]

Роман «Опрокинутый мир», получивший Премию британской ассоциации научной фантастики, рассказывает о странном огромном Городе, который непрерывно передвигается по рельсам, и его обитателях, неустанно прокладывающих железнодорожные пути впереди и разбирающих рельсы позади движения Города. Гельвард Манн из Гильдии Разведчиков возвращается в места, покинутые Городом, и делает поразительное открытие… «Машина пространства» продолжает историю уэллсовских романов «Машина времени» и «Война миров». Невероятные приключения и страшные опасности, временные парадоксы, марсианская цивилизация — здесь есть все, что так дорого любителям чистой приключенческой фантастики, какой она была в начале XX века! Содержание: Кристофер Прист. Машина пространства (роман, перевод О. Битова) Кристофер Прист. Опрокинутый мир (роман, перевод О. Битова) Художник В. Половцев

Кристофер Прист

Научная Фантастика

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Наталия Ман , Томас Манн

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература